to wake up (intr.)
→
to begin (intr.)
3 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Indonesian | |
| lexeme | bangkit | |
| meaning 1 | to wake up (intr.) | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to arise, rise up (of feelings) | |
| reference | SEALang Indonesia | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Malay | |
| lexeme | bangkit | |
| meaning 1 | to wake up (intr.) | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to arise, appear | bĕrbangkit-lah kĕtakutan a panic arises |
| reference | Rott et al. 1977.: 31 SEALang Malay | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Turkish | |
| lexeme | uyanmak | |
| meaning 1 | to wake up (intr.) | saat 7'de uyandım. I woke up at 7. |
| direction | → | |
| meaning 2 | to appear again (after pause) | ağrı uyandı the pain appeared again. |
| reference | Baskakov 1977: 883 | |
| comment | ||