raw
→
unripe (fruit)
19 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bengali | |
| lexeme | kãca (কাঁচা) | |
| meaning 1 | raw, uncooked | |
| direction | — | |
| meaning 2 | unripe (fruit) | kãca kola khaben? (কাঁচা কলা খাবেন?) Will you eat unripe bananas? |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bikol | |
| lexeme | hiláw | |
| meaning 1 | raw | |
| direction | — | |
| meaning 2 | unripe (fruit) | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Cebuano | |
| lexeme | hiláw | |
| meaning 1 | raw | |
| direction | — | |
| meaning 2 | unripe (fruit) | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Eastern Wichí | |
| lexeme 1 | n’uya | |
| lexeme 2 | Wichí | |
| meaning 1 | n’uya | |
| direction | — | |
| meaning 2 | unripe (fruit) | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Indonesian | |
| lexeme | mentah | |
| meaning 1 | raw | |
| direction | — | |
| meaning 2 | unripe (fruit) | |
| reference | SEALang Indonesia | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lao | |
| lexeme | dip (ດິບ) | |
| meaning 1 | raw | |
| direction | — | |
| meaning 2 | unripe (fruit) | |
| reference | SEAlang Lao | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mandarin Chinese | |
| lexeme | shēng, shēn (生) | |
| meaning 1 | raw | |
| direction | — | |
| meaning 2 | unripe (fruit) | |
| reference | BKRS | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Romanian | |
| lexeme | necopt | |
| meaning 1 | (of food) which has not been subjected to the action of fire | |
| direction | → | |
| meaning 2 | (of seeds, fruits) Which has not reached maturity | |
| reference | MDA2 | |
| comment | From ne 'not, un-' + copt 'baked' |
|
| ACCEPTED Realization 10 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Swahili | |
| lexeme | -bichi | |
| meaning 1 | raw | |
| direction | — | |
| meaning 2 | unripe (fruit) | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 11 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tagalog | |
| lexeme | hiláw | |
| meaning 1 | raw | |
| direction | — | |
| meaning 2 | unripe (fruit) | |
| reference | SEAlang Tagalog | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 12 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Takia | |
| lexeme | kmae- | |
| meaning 1 | raw | |
| direction | — | |
| meaning 2 | unripe (fruit) | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 13 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Telugu | |
| lexeme | pacci (పచ్చి) | |
| meaning 1 | raw | |
| direction | — | |
| meaning 2 | unripe (fruit) | |
| reference | Gwynn Telugu Dictionary: 312 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 14 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Thai | |
| lexeme | dìp (ดิบ) | |
| meaning 1 | raw | |
| direction | — | |
| meaning 2 | unripe (fruit) | |
| reference | SEAlang Thai | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 15 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Turkish | |
| lexeme | ham | |
| meaning 1 | raw | ham deri unprocessed skin |
| direction | — | |
| meaning 2 | unripe (fruit) | ham meyva unripen fruits |
| reference | Baskakov 1977: 380 | |
| comment | ||
| NEW Realization 16 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Wantoat | |
| lexeme | kayuk | |
| meaning 1 | raw | Komba katäu duä säke kayuk nakengu, käkngä natäpnim. If we don't cook taro well and we eat it raw, it will scratch (be bitter?) |
| direction | — | |
| meaning 2 | unripe (fruit) | Sambuyuk nänanggengu kayuk duä näkamäng If we want to eat a kind of banana which ripens we don't eat it if it green. |
| reference | Davis, Dangepnana 2012: 66 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 17 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | White Hmong (Hmong Daw) | |
| lexeme | nyoos | |
| meaning 1 | raw | |
| direction | — | |
| meaning 2 | unripe (fruit) | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 18 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yuwaalaraay | |
| lexeme | dhurrin | |
| meaning 1 | raw | |
| direction | — | |
| meaning 2 | unripe (fruit) | |
| reference | Ash et al. 2003: 67 | |
| comment | ||
| NEW Realization 19 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yuwaalayaay | |
| lexeme | dhurrin | |
| meaning 1 | raw | |
| direction | — | |
| meaning 2 | unripe (fruit) | |
| reference | Ash et al. 2003: 67 | |
| comment | ||