to die
→
to get tired
2 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
NEW Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | убиться | |
meaning 1 | to kill oneself | |
direction | → | |
meaning 2 | to tire (intr.), get tired | я вчера убилась на работе I got tired at work yesterday so much. |
reference | NRC | |
comment |
NEW Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Turkish | |
lexeme | helak | |
meaning 1 | death, peril | |
direction | → | |
meaning 2 | tiredness, fatigue | bu yol bizi helak etti this trip made us tired. |
reference | Baskakov 1977: 399 | |
comment |