to pay attention
—
to beware, be careful
5 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bashkir | |
| lexeme | абалау | |
| meaning 1 | to beware, be careful | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to pay attention, to notice | |
| reference | Bashkir Uraksin 1996: 1 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Classical Mongolian | |
| lexeme | aŋqa- | |
| meaning 1 | to pay attention | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to beware, be careful | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| NEW Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Croatian | |
| lexeme | paziti | |
| meaning 1 | to pay attention | paziti na predavanju to pay attention to the lecture |
| direction | → | |
| meaning 2 | to beware, be careful | Pazi Watch out, be careful |
| reference | HJP | |
| comment | ||
| NEW Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hungarian | |
| lexeme | figyel | |
| meaning 1 | to pay attention | 1. A szája is tátva maradt, úgy figyelt. 2. Minden szavára figyel. Figyelj rám! 1. Her/his mouth remained open, so intently (s)he watched. 2. He listens to every word you say. Pay attention to me! |
| direction | → | |
| meaning 2 | to beware, be careful | Aztán figyelj a gyerekre! Figyelj a nyelvedre! Then watch the child! Watch your tongue! |
| reference | MEK 1978 | |
| comment | ||
| NEW Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Serbian | |
| lexeme | пазити (paziti) | |
| meaning 1 | to pay attention | пазити на кретање возила, пазити на часу to pay attention to the movement of vehicles, to pay attention in class |
| direction | → | |
| meaning 2 | to beware, be careful | Pazi da ne zapneš. Be careful not to get stuck. |
| reference | Vujanitsh et al. 2007: 907 CLARIN.SI | |
| comment | ||