to carry
→
to endure
13 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Ancient Greek | |
lexeme | ὀχέω | |
meaning 1 | to carry | |
meaning 2 | to stand, to bear | |
reference | ||
comment | LSJ 1280 |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Ancient Greek | |
lexeme | φέρω | |
meaning 1 | to carry | |
direction | → | |
meaning 2 | to bear, to stand | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Arabic | |
lexeme 1 | ḥamala | |
lexeme 2 | ʔiḥtamala | |
meaning 1 | to carry (a burden) | حَمَلَتْ حَمْلًا خَفِيفًا She bore a light burden. |
direction | — | |
meaning 2 | to bear | إِنَّا ٱقْتَسَمْنَا خُطَّتَيْنَا بَيْنَنَا فَحَمَلْتَ بَرَّةَ وَٱحْتَمَلْتُ فَجَارِ Verily we have divided our two qualities between us, and thou hast borne as thy share goodness, and I have borne as my share wickedness. |
reference | BK: I 494-495 Lane: 646 | |
comment | Cf. Hbr. ḥāmal 'to have compassion, to treat with consideration' (HALOT root no. 2973). |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Armenian | |
lexeme | krel | |
meaning 1 | to carry | |
meaning 2 | to suffer, to undergo | patižǝ krel, tanǰank(h)ner krel to serve a prison term, to bear sufferings |
reference | ||
comment | АрмРС 369 |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Armenian | |
lexeme | tanel | |
meaning 1 | to carry | |
meaning 2 | to stand, to bear | |
reference | ||
comment | АрмРС 648 |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Botlikh | |
lexeme | барлIи | |
meaning 1 | to carry, to bear | |
direction | → | |
meaning 2 | to endure | сураб гьагар барлIи to endure severe pain; |
reference | Alekseev, Azaev 2019: 50 | |
comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | English | |
lexeme | bear | |
meaning 1 | to transfer, to transport [НБАРС 205] | to bear a banner to bear a banner [НБАРС 205] |
meaning 2 | to stand, to bear [НБАРС 183] | to bear pain to stand pain [НБАРС 205] |
reference | ||
comment | The same in Icel. Bera |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Geez | |
lexeme | ṣora | |
meaning 1 | to carry | yəʯeyyəs təsor ʯos wa-sewa (Sir. 22:15) You better carry sand and salt. |
direction | — | |
meaning 2 | to bear | ʔi-təkəl sawirotomu la-ʔəkuyn ʔəlla yəbəlu rəʔəsomu hawryt Apoc, 2:2 You cannto stand the wicked who say that they are apostles. |
reference | CDG: 567 | |
comment |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | German | |
lexeme | tragen | |
meaning 1 | to carry [НЕМ 847] | etw. Ueber den Bach tragen to carry smth over a stream [Нем. 847] |
meaning 2 | to stand, to bear [НЕМ 847] | etw. mit Geduld tragen to stand smth patiently [НЕМ 847] |
reference | ||
comment | Also ertragen 'to stand, to bear' [НЕМ 290] |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Kildin Saami | |
lexeme | кӯннѣтэ | |
meaning 1 | to carry, to trasnport | кӯннѣтэ парна кӣд альн to carry a child in one's arms |
direction | — | |
meaning 2 | to endure | кӯннѣтэ грӣб ю̄лькэ альн to have flu and to stay on the move |
reference | Kuruč 1985: 133 | |
comment |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Middle Persian (Pahlavi) | |
lexeme | bar- | |
meaning 1 | to carry, to trasnport | |
meaning 2 | to stand, to bear | |
reference | ||
comment | This root has similar polysemy in many Iranian languages: ЭСИЯ 2, 85 etc. |
ACCEPTED Realization 12 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | nesti | |
lexeme 2 | perenosit' | |
meaning 1 | to carry | нести груз to carry a load |
meaning 2 | to bear | он мужественно переносил несчастье He bore the misery with courage. |
reference | ||
comment | Cf. also сносить (оскорбление) 'to bear insults', выносить (унижения) 'to bear humiliations' |
ACCEPTED Realization 13 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Swahili | |
lexeme | beba | |
meaning 1 | to carry on one's back | asiye nа mtoto nа abebe jiwe who is childless let him carry a stone on one's back (saying) |
meaning 2 | to bear, to stand | |
reference | ||
comment | Polikanov |