to braid, plait, weave
→
to tell lies
11 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Amharic | |
lexeme | šämäṭṭäṭä | |
meaning 1 | to braid thorny branches into a fence; to spin (a thread), to braid (plaits) | |
direction | — | |
meaning 2 | to lie, to deceive | wə́tun šämäṭṭäṭä to lie |
reference | AED: 616 | |
comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | English | |
lexeme | twist | |
meaning 1 | to plait, to braid [OERD 1556] | |
direction | → | |
meaning 2 | to twist, to distort the meaning of words (brit. Slang) | He twisted me out of 20 pounds [OERD 1556] |
reference | OERD: 1556 | |
comment | Cf. также twister (Brit. colloq.) 'swindler' |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Geez | |
lexeme | ḥabala | |
meaning 1 | to tie, to plait | ʔəm-ḥablot (la-yodit) ʔaʯazomu la-medon məmməʕ wa-frəsə-ni dangadu ʔəm-ḳəbʕ (Sx. Masc. 10 Enc.) When she was doing Judith's hair, Midia was seized with terror, and The Persian was trembling because of her fragrant oil |
direction | — | |
meaning 2 | to lie, to deceive | yaḥabbəlu ʔaʕrəktihomu (Prov. 17:26) They lie to their friends. |
reference | CDG: 223 LLA: 100 | |
comment | Cf. Arb. ḥabala 'prendre (une bête) au filet; tendre les filets; serrer avec une corde', ḥabl- 'corde, câblee, lien' (BK I 370). |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Geez | |
lexeme | ḳʷaṣara | |
meaning 1 | to tie | nasʔa dinra warḳ wa-ḳʷaṣara ba-ṣarḳ He took a golden dinar and tied it up in his rags. |
direction | — | |
meaning 2 | to plot, to intrigue | yəḳʷaṣṣəru məkra lʕlehu (Dan. 11: 25); la-maggbi ʔi-yədalləwwo kama yəḳʷəṣṣər la-ʔamaggbi-hu wəsta sayṭ wa-tasyəṭo They are dodging against him; It is not comely for a manager to dodge against the boss while buying and selling. |
reference | LLA: 450, 473-474 | |
comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | German | |
lexeme | spinnen | |
meaning 1 | to plait | Die Spinne spinnt ihr Nezt. The spider is weaving its cobweb. |
direction | — | |
meaning 2 | to lie, to deceive | Das ist doch gesponnen, das spinnt er doch! It is not true, he is lying! |
reference | Duden: 3651 | |
comment | Cf. Also ein Netz von Intrigen, ein Lügengewebe, Ränke, ein Komplott spinnen. |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Mongolian (Khalkha) | |
lexeme | görö- | |
meaning 1 | to plait, to twist, to spin | гэзэг гөрөх to braid a plait |
direction | → | |
meaning 2 | to lie | |
reference | ||
comment | БАМРС. |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | плести (plesti) | |
meaning 1 | to plait | плести косу; плести корзину To braid a plait. To weave a basket. |
direction | → | |
meaning 2 | to say smth usually absurd | И плетет, и плетет, чего вовсе не было; Плели о том, что он бросил жену [СРЯ III 140] He keeps talking about things that never happened; people were talking that he had left his wife [RLD III 140] |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tigre | |
lexeme | fäˁalä | |
meaning 1 | to weave | |
direction | → | |
meaning 2 | to mischief, to invent (lies) | |
reference | WTS: 671 | |
comment | Hardly an Arabism |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tigrinya | |
lexeme | ʔalämä | |
meaning 1 | to weave | əlämulu weave clothes for him! |
direction | — | |
meaning 2 | to slander, to make a plot | |
reference | TED: 1413 | |
comment | Cf. also əlma 'manufacture, plot' (TED 1413). |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Uzbek | |
lexeme | to’qimachi | |
meaning 1 | weaver, textileperson | |
meaning 2 | lier | |
reference | ||
comment | УРС, АЗИЗОВ, РИЗАЕВА |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Zulu | |
lexeme | photha | |
meaning 1 | to braid, twist (the rope) | akakwazi ukuphotha intambo, kanti uphotha izindaba ezikhohlisayo He cannot make a rope, but can tell believable stories |
direction | → | |
meaning 2 | to tell stories, compose, make up | akakwazi ukuphotha intambo, kanti uphotha izindaba ezikhohlisayo He cannot make a rope, but can tell believable stories |
reference | Луцков А.Д. Зулу-Русский словарь 2014: 179 | |
comment |
Ср. также рус. сплетни, белор. плётки 'сплетни'