twin
→
conjoined fruits
7 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Belarusan | |
Lexeme | блызнета | |
Meaning 1 | (dialect) twins | |
Direction | — | |
Meaning 2 | (dialect) conjoined ears | |
Reference | Usačeva 1999 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Bulgarian | |
Lexeme | близнаци | |
Meaning 1 | twin | |
Direction | → | |
Meaning 2 | conjoined ears | |
Reference | Usačeva 1999 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Catalan | |
Lexeme | bessó | |
Meaning 1 | twin | |
Direction | — | |
Meaning 2 | conjoined fruits that are usually separate | |
Reference | DIEC2 | |
Comment | Of unknown origin. Suggestions have included Proto-Indo-European *bekione 'double, partner', Latin *bissōne 'double', and a pre-Roman *bikione related to Basque biki 'twin', biko 'pair', and bikun 'double'. Compare Franco-Provençal besson, Occitan besson and Piedmontese bësson 'twin' |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Dutch | |
Lexeme | tweeling | |
Meaning 1 | twin | |
Direction | — | |
Meaning 2 | conjoined fruits ("twee tezamen gegroeide vruchten") | |
Reference | HWNF | |
Comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Kayan (of Borneo) | |
Lexeme | apir | |
Meaning 1 | twins | |
Direction | — | |
Meaning 2 | two bananas that have grown together | |
Reference | ACD | |
Comment |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Mongondow | |
Lexeme | apid | |
Meaning 1 | twin | |
Direction | — | |
Meaning 2 | of fruit (e.g. two bananas grown together) | |
Reference | ACD | |
Comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Thai | |
Lexeme | fɛ̀ɛt (แฝด) | |
Meaning 1 | twin | |
Direction | — | |
Meaning 2 | conjoined (fruits, flowers, eggs, etc) | |
Reference | SEAlang Thai | |
Comment |