Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Catalan | |
lexeme | mare | |
meaning 1 | mother | |
direction | → | |
meaning 2 | main course of a river or canal | |
reference | DIEC2 | |
comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Galician | |
lexeme | madre | |
meaning 1 | mother | |
direction | → | |
meaning 2 | river-bed | et nõ colle as agoas nẽ as torna aa madre ata quea noyte nõ aja as oras ygoães cõ odia. Et em esta rrazõ sobre este lugar da fonte do Nylo achamos que ouverõ [hũus] dos auçiaos hũa créénça vãa: queo cresçer da fonte do Nylo donde el sal por las terras et rrega as herdades, diziam que aquel cresçer quelle [vyña] daquelas neves de Etiopia and [the Nile] doesn't take the waters nor return them to the riverbed till the night has its hours equal to that of the day. Because of this, about this place of the source of the Nile, we find that some of the old scholars had a vain belief: that the flooding of the Nile's source, where it springs from the earth and waters the fields, was due to the snows of Ethiopia R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Archivum, page 183 |
reference | DDDDLG English Wiktionary | |
comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Gascon | |
lexeme | mair | |
meaning 1 | mother | |
direction | → | |
meaning 2 | river-bed | |
reference | <personally collected data> | |
comment | Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, p. 91 |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Spanish | |
lexeme | madre | |
meaning 1 | mother | |
direction | → | |
meaning 2 | channel through which the waters of a river or stream ordinarily flow | |
reference | DRAE | |
comment |