to take
→
to marry, take a wife
8 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Akkadian | |
| lexeme | aḫāzu | |
| meaning 1 | to take, to seize | īḫuz-ma qarrādīša she took her warriors |
| direction | → | |
| meaning 2 | to marry | šumma awīlum mārat awīlim balum šaʔāl abīša u ummīša iḫussi-ma if a man marries another man's daughter without asking her parents |
| reference | CAD | |
| comment | CAD a 2 173-175 | |
| ACCEPTED Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sumerian | |
| lexeme | tuk, tuku | |
| meaning 1 | to acquire, obtain | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to marry | |
| reference | ePSD2 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Turkish | |
| lexeme | tutmak | |
| meaning 1 | to grasp, seize, catch, hold in hands | ipi tut hold the rope |
| direction | → | |
| meaning 2 | to be married, to have a wife | Osman, benim kiz kardeşimi tutar. Osman is married to my sister. |
| reference | Baskakov 1977: 872 | |
| comment | ||
Cf. Rus. взять в жены