to turn sour
→
to grieve (intr.)
4 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Komi | |
lexeme | шоммыны | |
meaning 1 | to turn sour | шöв шоммöма the milk got sour |
direction | — | |
meaning 2 | to be dull, depressed | удж вылын сылы эз сетны шоммыны They did not let him get sour at work |
reference | ||
comment | КомиРС 736 |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | kisnut' | |
meaning 1 | to go sour | Молоко прокисло. Milk went sour. |
meaning 2 | to be upset | Что ты киснешь? Why are you so sour? |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tabassaran | |
lexeme | kcu(b)χub | |
meaning 1 | to turn sour (milk) | |
meaning 2 | to be sick; to look upset | |
reference | ||
comment | (TabRus 204) |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tuvan | |
lexeme | ажыыр | |
meaning 1 | to turn sour | |
meaning 2 | to grieve, to bewail | |
reference | ||
comment |