to slap one's thighs
→
to be surprised
1 realization
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
NEW Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Meadow Mari | |
Lexeme | эрдым пераш | |
Meaning 1 | to slap one's thighs | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to be surprised | Меке кува эрдым савалтен колта, шинчам каралтен йырымла… The old woman Mekhe slapped herself on the thighs, stared and started squealing |
Reference | Mari-Russian idiomatic dictionary | |
Comment | The direction of the shift is evident from the non-compositionality of the second meaning. To use this lexeme in the second meaning the state of surprise probably must be accompanied with the action of slapping one's thighs |