to spread one's arms
→
to be surprised
2 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| NEW Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hill Mari | |
| lexeme | кидӹм шӓрӓлтӓш | |
| meaning 1 | to spread one's arms | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to be surprised | Быстров нырышкы миэн шоат, кидӹм веле шӓрӓлтӹш: поливальный установка ӹшкетшок сылыкланен шалга. «Кышты рабочийвлӓ ылыт?» – председатель ӧрӹн ядеш When Bystrov reached the field he just spread his arms: the watering appliance is sadly abandoned. "Where are the workers?", the head official asked in surprise |
| reference | Mari-Russian idiomatic dictionary | |
| comment | The direction of this shift is evident from the non-compositionality of the second meaning (and the compositionality of the first one) |
|
| NEW Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Udmurt | |
| lexeme | чапкиськыны | |
| meaning 1 | to spread one's arms | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to be surprised | |
| reference | Kirillova 2008 | |
| comment | ||