Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Alekano | |
| lexeme | azó | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | Wanima dialect azó, azózáq, Kefamo dialect aʒoq |
|
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Angoram | |
| lexeme | nakɨmɨn | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Apali (Emerum) | |
| lexeme | amiri | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Awa (New Guinea) | |
| lexeme | ahbiyah | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Awabakal | |
| lexeme | gumba | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Awiyaana | |
| lexeme | apaya | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bandjalangic | |
| lexeme | nobau | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Barai | |
| lexeme | neru | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | South dialect |
|
| ACCEPTED Realization 9 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Basaa (Mbene) | |
| lexeme | jàní | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Greenhill, Gray 2015 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 10 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Benabena | |
| lexeme | yágo | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 11 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bende | |
| lexeme | isoneka | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 12 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bengali | |
| lexeme | kalya (কল্য) | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Biswas 2000: 213 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 13 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bilakura (Karian) | |
| lexeme | balima | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 14 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Biwat (Mundugumor) | |
| lexeme | uara | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 15 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Botlikh | |
| lexeme | ахара | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 16 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bungu | |
| lexeme | iyolo | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 17 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Cashibo | |
| lexeme | i'mɨiši | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 18 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Chambri | |
| lexeme | namasɨnɨŋ | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 19 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Dano | |
| lexeme | áize' | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | Asaro |
|
| ACCEPTED Realization 20 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Dciriku (Gciriku, Rumanyo) | |
| lexeme | ʝônà | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 21 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Doe | |
| lexeme | igolo | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 22 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ese (Managalasi) | |
| lexeme | niari | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 23 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ese Ejja | |
| lexeme | mekawaxe | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 24 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Faiwol | |
| lexeme | amsino | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | amsino - Lowbip dialect, ɑmsɛno - Selbang dialect |
|
| NEW Realization 25 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Finongan | |
| lexeme | yongon | |
| meaning 1 | day before yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | day after tomorrow | |
| reference | Rice 2015: 126 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 26 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Fipa | |
| lexeme | mutondo | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 27 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Fore | |
| lexeme | ai | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 28 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gadsup | |
| lexeme | kakana | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 29 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gimi | |
| lexeme | aika' | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 30 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hindi | |
| lexeme | kal (कल) | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Bahri 1989 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 31 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Inoke-Yate | |
| lexeme | egá | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 32 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kamano | |
| lexeme | okí | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 33 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kawésqar (Qawasqar, Alacaluf) | |
| lexeme | aswalaḳ | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 34 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Khoekhoe | |
| lexeme | ǁàrì (ǁari) | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Haacke Khoekhoe 2002: 234 | |
| comment | There is another variant of the same word: ǁàè (ǁae). The standard orthographic spelling is given in brackets. With Past tense it means "yesterday", with Future tense "tomorrow". |
|
| ACCEPTED Realization 35 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Khoekhoe | |
| lexeme | àêtsè'è {aetse} adv. | |
| meaning 1 | (w. past:) (on the) day bef. yesterday, — ta ge go !gû I went the day bef. yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | (w./ut.:) (on the) day after tomorrow. — ta ge nî !gû I'll go the day after tomorrow | |
| reference | Haacke Khoekhoe 2002 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 36 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kihai (Kiha) | |
| lexeme | ejo | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 37 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kirikiri | |
| lexeme | du | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 38 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kobol (Koguman) | |
| lexeme | ommɛ | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 39 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kobon | |
| lexeme | rol | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 40 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kopar | |
| lexeme | ˈnařən | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | Singarin dialect |
|
| ACCEPTED Realization 41 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kugu Nganhcara | |
| lexeme | puga | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 42 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kuria | |
| lexeme | icho | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 43 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kwere | |
| lexeme | igolo | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 44 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Luganda | |
| lexeme | jjo | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 45 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lungwa (Rungwa) | |
| lexeme | iyolo | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 46 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mambwe | |
| lexeme | amutondo | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 47 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Minjangbal | |
| lexeme | wobbo | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 48 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mum | |
| lexeme | amu | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 49 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Murik (New Guinea) | |
| lexeme | ŋarɨŋ | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | Karau dialect - ˈařən, Wagamut - ˈnařʊn |
|
| ACCEPTED Realization 50 | ||
|---|---|---|
| type | Internal cognates | |
| language | Nend | |
| lexeme 1 | mɨr | |
| lexeme 2 | miɹ | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 51 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nez Perce (Nimipuutímt) | |
| lexeme | watísk | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Aoki 1994: 831 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 52 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ngaiawang | |
| lexeme | wooroongal | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 53 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nganasan | |
| lexeme | талу | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Жданова Т.Ю., Костёркина Н.Т., Момде А.Ч. Нганасанско-русский и русско-нганасанский словарь |
|
| ACCEPTED Realization 54 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ngoreme (Ngurimi) | |
| lexeme | icho | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 55 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | North Tairoa | |
| lexeme | hura | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 56 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Northern Haida | |
| lexeme | ataahl | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 57 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nyamwezi | |
| lexeme | igolo | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 58 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ömie | |
| lexeme | nëri | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 59 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Oriya | |
| lexeme | kalya (କଲ୍ୟ) | |
| meaning 1 | tomorrow | |
| direction | — | |
| meaning 2 | yesterday | |
| reference | Praharaj 1931-1940: 1421 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 60 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Pimbwe | |
| lexeme | iyolo | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 61 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rapa | |
| lexeme 1 | kainai | |
| lexeme 2 | kainai | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | → | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | POLLEX-Online | |
| comment | Hawaiian (i)nehinei, Mangareva inenaʔi, nenai, Manihiki-Rakahanga inanahi, Marquesas inenahi, nenahi, New Zealand Maori (i)nanahi, Penrhyn (i)nanahi, Rarotongan (i)nanaʔi, Tahitian inaanahi, Tuamotu i nanahi, West Futuna inanafi 'yesterday'. Proto-Central-Eastern Polynesian *i-nanafi 'yesterday' |
|
| ACCEPTED Realization 62 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rundi | |
| lexeme | ejo | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 63 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rungu | |
| lexeme | mutondo | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 64 | ||
|---|---|---|
| type | Internal cognates | |
| language | Sangtam (Thukumi, Isachanure, Lophomi) | |
| lexeme 1 | atü | |
| lexeme 2 | atu | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Marrison 1967 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 65 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Selkup | |
| lexeme | тальҗель | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Bykonja 2005 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 66 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Shipibo-Conibo | |
| lexeme | βakiš | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 67 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Siane | |
| lexeme | méló | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 68 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sizaki (Shashi) | |
| lexeme | izo | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 69 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Som | |
| lexeme | kwep | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 70 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Suba | |
| lexeme | isho | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 71 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sumbwa | |
| lexeme | igolo | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 72 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tabriak (Karawari, Yokoim) | |
| lexeme | aľin, arɨŋ | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 73 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tehuelche | |
| lexeme | 'naš | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 74 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tokano | |
| lexeme | aⁱz̟aʔ | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 75 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tooro (Rutooro) | |
| lexeme | ijo | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 76 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Usan | |
| lexeme | barim | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 77 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Vinza (Kivinza) | |
| lexeme | ejo | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 78 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Wantoat | |
| lexeme 1 | kwep | |
| lexeme 2 | kwepnä | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | → | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Davis, Dangepnana 2012: 79 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 79 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Western Desert language (Wati) | |
| lexeme | kutjupa tjirntu | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Douglas 1988: 23 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 80 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Western Desert language (Wati) | |
| lexeme | yulyurlpa | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Douglas 1988: 122 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 81 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Wintu | |
| lexeme 1 | hon-hima | |
| lexeme 2 | hima- | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | ← | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Schlichter 1981: 77 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 82 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yaben | |
| lexeme | balima | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 83 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yagaria | |
| lexeme | éga | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 84 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yaweyuha | |
| lexeme | aiyo | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 85 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yimas | |
| lexeme | ŋarɨŋ | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 86 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yuwaalaraay | |
| lexeme | -ngayi-y | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | — | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Ash et al. 2003: 125 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 87 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yuwaalayaay | |
| lexeme | -ngayi-y | |
| meaning 1 | yesterday | |
| direction | → | |
| meaning 2 | tomorrow | |
| reference | Ash et al. 2003: 125 | |
| comment | ||