hen
→
Pleiades
6 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Gagauz | |
Lexeme 1 | kloçka | |
Lexeme 2 | Kloçka Yıldızı | |
Meaning 1 | broody hen | |
Direction | → | |
Meaning 2 | Pleiades | |
Reference | <personally collected data> | |
Comment | Gagauzça-rusça-romınca sözlük = Гагаузско-русско-румынский словарь = Dicţionar găgăuz-rus-român / Fundaţia pentru susţinerea şi dezvoltarea ştiinţei şi culturii găgăuzilor "CAINAC"; alcăt. P. Cebotari, I. Dron. - Ch.: PONTOS, 2002 |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Hungarian | |
Lexeme 1 | fiastyúk | |
Lexeme 2 | Fiastyúk | |
Meaning 1 | (archaic) broody hen | |
Direction | → | |
Meaning 2 | Pleiades | |
Reference | MEK 1978 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Romanian | |
Lexeme | găinușă | |
Meaning 1 | dim. from găină 'hen' | |
Direction | → | |
Meaning 2 | Pleiades | |
Reference | MDA2 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Motivation | |
Language | Romanian | |
Lexeme 1 | cloșcă | |
Lexeme 2 | Cloșca cu Pui | |
Meaning 1 | broody hen | |
Direction | → | |
Meaning 2 | Pleiades | |
Reference | MDA2 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Russian | |
Lexeme 1 | курица | |
Lexeme 2 | Курица с цыплятами | |
Meaning 1 | hen | |
Direction | → | |
Meaning 2 | (dialect) Pleiades | Курица с Цыплятами есть, семь ли, восемь звёзд... Вот как курица с цыплятами ходит: она впереди, цыплятки сзади. Так и звёзды (Томская область). |
Reference | Rut 2010: 91-92 | |
Comment | lit. 'hen with baby chickens'. Also Курочка-парунья lit. 'broody hen' |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Ukrainian | |
Lexeme 1 | квочка | |
Lexeme 2 | Квочка | |
Meaning 1 | hen | |
Direction | → | |
Meaning 2 | (folk) Pleiades | На йому [небі] між зорями купкою срібних цвяшків високо вибралася вже Квочка (Степан Васильченко, I, 1959, 146). |
Reference | SUM-11: 4, 138 | |
Comment |