to lower, put down to kill 3 realizations
ACCEPTED Realization 1
type Derivation
language Romanian
lexeme 1 culca
lexeme 2 culca la pământ
meaning 1 to lower, put down
direction
meaning 2 to kill
reference DEX98 DLRLC
comment
ACCEPTED Realization 2
type Polysemy
language Russian
lexeme положить
meaning 1 to lower, put down
direction
meaning 2 (criminal slang) to kill, usually in a shootout

Тут врываются купавинские, я ствол дёрнул, этот падла упал на пол и ползком из кабинета. Тут Мишу и положили, прямо из автомата. (Сергей Таранов, «Мстители», 1999 [НКРЯ])

reference <personally collected data>
comment
ACCEPTED Realization 3
type Polysemy
language Thai
lexeme 1 bplong (ปลง)
lexeme 2 bplong-prá-chon (ปลงพระชนม์)
meaning 1 to lay down, put down
direction
meaning 2 to kill (a god, high priest, or royal person)

tʉ̌ng-mɛ́ɛ wâa mí dâai póp kwaam-pìt bprà-gaan dai nai prá-ong tîi kuuan jà hâi dtaai · pûuak kǎo yang kɔ̌ɔ bpii-láat hâi bplong-prá-chon prá-ong sǐia (ถึงแม้ว่ามิได้พบความผิดประการใดในพระองค์ที่ควรจะให้ตาย พวกเขายังขอปีลาตให้ปลงพระชนม์พระองค์เสีย)

pûuak yiu dâai bplong-prá-chon prá yee-suu jâao · lɛ́ dâai bprà-hǎan-chii-wít pûuak sàat-sà-daa-pá-yaa-gɔɔn kɔ̌ɔng kǎo eeng · lɛ́ dâai kòm-hěeng pûuak rao · lɛ́ kàt-prá-tai prá-jâao · lɛ́ bpen bpà-dtì-bpàk dtɔ̀ɔ kon táng-bpuuang (พวกยิวได้ปลงพระชนม์พระเยซูเจ้า และได้ประหารชีวิตพวกศาสดาพยากรณ์ของเขาเอง และได้ข่มเหงพวกเรา และขัดพระทัยพระเจ้า และเป็นปฏิปักษ์ต่อคนทั้งปวง)


And though they found no cause of death in him, yet desired they Pilate that he should be slain. (Acts 13:28)

Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men (1 Thessalonians 2:15)

reference SEAlang Thai English Wiktionary
comment