#8934
snow
→
joy
1 realization
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Semantic evolution | |
language | Classical Arabic | |
lexeme | ثلج ṯalaja | |
meaning 1 | to snow | ثَلَجَتِ السَّمَآءُ (ṯalajati s-samā'u) The sky snowed. |
direction | → | |
meaning 2 | to rejoice | ثَلَجَتْ نَفْسِى (ṯalajat nafsī) My mind became at ease, at rest, tranquil, joyful. |
reference | Lane: 349-350 | |
comment | The same shift in the IV (caus.) stem: أُثْلِجَتِ الأَرْضُ 'the land was snowed upon' vs. مَا أَثْلَجَنِى بِهٰذَا الأَمْرِ 'How joyful, or happy, am I made by this thing, or event!' (Lane:350). |
The semantic shift is conditioned by climatic environment: for Arabia snow is quite a rear phenomenon, and arabic people consider it as miracle.