to shut, close
→
to follow logically, consequently
8 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Internal cognates | |
| language | Croatian | |
| lexeme 1 | zaključati | |
| lexeme 2 | zaključiti | |
| meaning 1 | to lock | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to conclude | |
| reference | HJP | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Czech | |
| lexeme 1 | zavírat | |
| lexeme 2 | závěr | |
| meaning 1 | to close sth | |
| direction | → | |
| meaning 2 | conclusion | |
| reference | SSJČ | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Internal cognates | |
| language | English | |
| lexeme 1 | close | |
| lexeme 2 | conclusion | |
| meaning 1 | to close | |
| direction | → | |
| meaning 2 | conclusion | |
| reference | ABBYY LINGUO | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | German | |
| lexeme 1 | schliessen | |
| lexeme 2 | Schluss | |
| meaning 1 | to lock | die Tür schließen lock the door |
| direction | → | |
| meaning 2 | to conclude | Ich bin zu dem Schluss gekommen, dass... I came to the conclusion that... |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Cf. also Schlüssel 'key' for the meaning 2 |
|
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Latin | |
| lexeme 1 | claudo, claudere | |
| lexeme 2 | conclusio | |
| meaning 1 | to close, lock | |
| direction | → | |
| meaning 2 | conclusion | |
| reference | Lewis, Short | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Latin | |
| lexeme | concludo | |
| meaning 1 | to lock | concludere aliquem in cellam to lock someone in a room |
| direction | → | |
| meaning 2 | to follow logically, consequently | concludere summum malum esse dolorem to come to the conclusion that the ultimate evil is suffering |
| reference | Dvoreckij 1976: 225 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Russian | |
| lexeme | заключение | |
| meaning 1 | inprisonment | |
| direction | → | |
| meaning 2 | conclusion | Cf. also ключ 'key' for the meaning 1 |
| reference | MAS: I, 528 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Internal cognates | |
| language | Serbian | |
| lexeme 1 | закључати (zaključati) | |
| lexeme 2 | закључити (zaključiti) | |
| meaning 1 | to lock | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to conclude | На основу понашања закључио сам ко су. Based on their behavior, I made a conclusion who they were. |
| reference | Vujanitsh et al. 2007: 396 | |
| comment | ||