Mary, mother of Jesus
+
<insect>
→
ladybird
7 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Croatian | |
| lexeme 1 | Mara + buba | |
| lexeme 2 | bubamara | |
| meaning 1 | Mary, mother of Jesus + bug, beetle | |
| direction | → | |
| meaning 2 | ladybird | |
| reference | HJP | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | English | |
| lexeme 1 | Our Lady + bug | |
| lexeme 2 | ladybug | |
| meaning 1 | Mary, mother of Jesus + (informal) any insect, arachnid, or other terrestrial arthropod that is a pest | |
| direction | → | |
| meaning 2 | ladybird | |
| reference | ODE | |
| comment | Also ladybird | |
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | German | |
| lexeme 1 | Maria + Käfer | |
| lexeme 2 | Marienkäfer | |
| meaning 1 | Mary, mother of Jesus + beetle | |
| direction | → | |
| meaning 2 | ladybird | |
| reference | Duden | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Icelandic | |
| lexeme 1 | María + bjalla | |
| lexeme 2 | maríubjalla | |
| meaning 1 | Mary, mother of Jesus + beetle | |
| direction | → | |
| meaning 2 | ladybird | |
| reference | ISLEX | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Macedonian | |
| lexeme 1 | Мара + буба | |
| lexeme 2 | бубамара | |
| meaning 1 | form of Мария 'Mary' + bug, beetle | |
| direction | → | |
| meaning 2 | ladybird | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Turkish | |
| lexeme 1 | hanım + böcek | |
| lexeme 2 | hanımböceği | |
| meaning 1 | lady, madam (respectful addess to a woman) + bug, insect | |
| direction | → | |
| meaning 2 | ladybird | |
| reference | Baskakov 1977: 383 | |
| comment | In Turkish the word does not refer to virgin Mary, but rather is just a loantranslation from the English term. | |