Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| NEW Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Motivation | |
| language | Akkadian | |
| lexeme | qaqqadu | |
| meaning 1 | head | |
| direction | → | |
| meaning 2 | human, person, self | qaqqassa ana SA10 iddin (Sale Documents 127); ištēniš 6 qaqqadātu in GN … ušbū (OIP 27, 49a:6); ana SAĜ.GE6 ša Enlil išrukam rēˀūssina Marduk iddinam (CH xl 11) She sold herself (into slavery); All together six persons were staying in GN; To mankind with whom Enlil has presented me, over whom Marduk has granted me to act as shepherd. |
| reference | CAD: ṣ 75-76 | |
| comment | The expression (nišī) ṣalmāt qaqqadi is a poetic term referring to mankind as a totality, created by the gods and kept in safe by the kings. The Sum. formulation (sag̃ gi6-ga, see below) is quite rare, and its Akk. correspondence is philologically difficult, i.e. plur. fem. adj. in status constructus as nomen regens (von Soden, JNES 19, 163f.). The literal meaning ('(those whose) head is black' bahuvrihi) likewise poses a problem because the reference to black hair is without any parallel in Akk. | |
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Armenian | |
| lexeme | glux (գլուխ) | |
| meaning 1 | head | |
| direction | → | |
| meaning 2 | (figuratively) human being, person | |
| reference | Galstjan 1984 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Croatian | |
| lexeme | glava | |
| meaning 1 | head | |
| direction | → | |
| meaning 2 | human, person | sto kuna po glavi one hundred kuna per person |
| reference | HJP | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | French | |
| lexeme | tête | |
| meaning 1 | head | |
| direction | → | |
| meaning 2 | person, individual | Aujourd'hui (...) je réunis les plus nobles têtes du pays... des têtes égales à la mienne (Bayard, Fille régim., 1840, ii, 3, p. 331) |
| reference | CNRTL | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hungarian | |
| lexeme | fő | |
| meaning 1 | head | Csak nézd kialvó, fénytelen szemem, csak símogasd a főmet csendesen. (Kosztolányi Dezső) Just look at my fading, dull eyes, just stroke my head quietly. (Dezső Kosztolányi) |
| direction | → | |
| meaning 2 | human, person | Három főből álló bizottság. A község lakossága 5320 fő. A committee of three people. The population of the village is 5320 people. |
| reference | MEK 1978 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Latin | |
| lexeme | caput | |
| meaning 1 | head | |
| direction | → | |
| meaning 2 | man, person | |
| reference | Lewis, Short | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Macedonian | |
| lexeme | глава (glava) | |
| meaning 1 | head | Ги наполни градите со воздух и ја нурна главата во водата. He filled his chest with air and dipped his head into the water. |
| direction | → | |
| meaning 2 | human, person | Во таа борба паднаа најхрабрите глави. The bravest people fell in that fight. |
| reference | ODRMJ | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Serbian | |
| lexeme | глава (glava) | |
| meaning 1 | head | Zoran je ležao obučen u specijalnoj alpinističkoj odeći. Na glavi kapa sa prorezom za oči. Zoran was lying dressed in special mountaineering clothing. On the head is a cap with slits for the eyes. |
| direction | → | |
| meaning 2 | human, person | мушка глава, мудра глава, потрошња по глави становника man (male person), wise person, per capita consumption |
| reference | Vujanitsh et al. 2007: 194 CLARIN.SI | |
| comment | ||
| NEW Realization 9 | ||
|---|---|---|
| type | Motivation | |
| language | Soqotri | |
| lexeme 1 | ri | |
| lexeme 2 | ḥoriš | |
| meaning 1 | head | |
| direction | → | |
| meaning 2 | man | |
| reference | Mercado 1988: ṣ 76 | |
| comment | ḥoriš is compounded from ḥor riš '(one whose) head is black', cf. Akk. and Sum. expressions (Leslau 1944, JAOS 64, 56). |
|
| ACCEPTED Realization 10 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sumerian | |
| lexeme | sag̃ | |
| meaning 1 | head | |
| direction | — | |
| meaning 2 | person, individual; slave | e2-gal e2 na-de5 kalam-ma-ka gišrab3 kur-kur-ra-kam sag̃ gi6-ga ug̃3 gu2 si-a-ba (Iddin-Dagan A 169-170); sag̃ kur-ra kur-bi-ta um-ta-a-ed3 (Instr. Šur. 158) When the black-headed people have assembled in the palace, the house that advices the Land, that is the neck stock of all the foreign countries, ... ; You should bring down a foreign slave (lit. a man of mountain) from the mountains. |
| reference | ePSD2 Attinger, 2023: 1134f. | |
| comment | Cf. Akk. idiom ṣalmāt qaqqadim 'dark-headed'. | |