host (Christianity)
→
<curse>
3 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Catalan | |
| lexeme | hòstia | |
| meaning 1 | the host used in church | |
| direction | → | |
| meaning 2 | damn! | |
| reference | DIEC2 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | French | |
| lexeme 1 | hostie | |
| lexeme 2 | hostie, ostie | |
| meaning 1 | the host used in church | |
| direction | → | |
| meaning 2 | (Quebec) an expletive and intensifier for all purposes. | "Ciboire! Il a joui en l’étranglant! C’est un hostie de malade!." (1996, Chrystine Brouillet, C'est pour mieux t'aimer, mon enfant, page 53) What the hell! He came while strangling him. He's a damn nutcase! |
| reference | CNRTL English Wiktionary | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Spanish | |
| lexeme | hostia | |
| meaning 1 | host (Christianity) | |
| direction | → | |
| meaning 2 | (vulgar, Spain) damn! | ¡Estas uvas son la hostia! These grapes are the shit! |
| reference | DRAE English Wiktionary | |
| comment | ||
Compare Quebec sacres, that represent words and expressions related to Catholicism and its liturgy and used as strong profanities: sacrament 'The Eucharist', câlice 'chalice', crisse 'Christ', tabernacle 'cupboard or box used for the reserved sacrament of the Eucharist' (> tabarnak)