to enter
→
to clothe
5 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Selkup | |
| lexeme | шэргу | |
| meaning 1 | to enter | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to dress (oneself), to put on (cloth) | |
| reference | Bykonja 2005 | |
| comment | In different Selkup dialects: шэрешпугу, шэрӭкугу, шэ̄рку, шэрӭгу, сергу, серқо, шэргу, сэргу | |
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yuwaalaraay | |
| lexeme | wuu-gi | |
| meaning 1 | to go into | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to dress self | |
| reference | Ash et al. 2003: 146-147 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yuwaalayaay | |
| lexeme | wuu-gi | |
| meaning 1 | to go into | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to dress self | |
| reference | Ash et al. 2003: 146-147 | |
| comment | ||