to hit the target
→
to guess
6 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
| NEW Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Croatian | |
| lexeme | pogoditi | |
| meaning 1 | to hit the target | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to guess | pogoditi budućnost predict the future |
| reference | HJP | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mongolian (Khalkha) | |
| lexeme | ono- | |
| meaning 1 | to hit the target | dovtlogč xaalga onosongüy The forward missed the goal |
| direction | → | |
| meaning 2 | to guess | |
| reference | BAMRS 2001-2002 | |
| comment | ||
| NEW Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Serbian | |
| lexeme | погодити (pogoditi) | |
| meaning 1 | to hit the target | погодити некога лоптом hit someone with a ball |
| direction | → | |
| meaning 2 | to guess | погодити нечије мисли, погодити временске прилике to guess one's thoughts, to guess the weather |
| reference | Vujanitsh et al. 2007: 944 | |
| comment | ||