Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Cantonese Chinese | |
| lexeme 1 | fung1 caau4 (蜂巢) | |
| lexeme 2 | fung1 caau4 wai6 (蜂巢胃) | |
| meaning 1 | honeycomb | |
| direction | → | |
| meaning 2 | reticulum (zoology) | |
| reference | English Wiktionary | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | English | |
| lexeme | honeycomb | |
| meaning 1 | substance made by bees primarily from beeswax which has hexagonal cells to hold their larvae, and for storing pollen and honey to feed the larvae and themselves when other food is scarce | |
| direction | → | |
| meaning 2 | reticulum (zoology) | A rudimentall reſemblance hereof there is in the cruciated and rugged folds of the Reticulum, or Net-like Ventricle of ruminating horned animals, vvhich is the ſecond in order, and culinarily called the Honey-comb. (1658, Thomas Browne, “The Garden of Cyrus. […]. Chapter III.”, in Hydriotaphia, Urne-buriall, […] Together with The Garden of Cyrus, […], London: Hen[ry] Brome, page 149) Of the four ſtomachs vvith vvhich ruminant animals are furniſhed, the firſt is called the paunch, vvhich receives the food after it has been ſlightly chevved; the ſecond is called the honeycomb, and is properly nothing more than a continuation of the former (1791, Oliver Goldsmith, “Of Ruminating Animals”, in An History of the Earth, and Animated Nature, new edition, volume III, London: F[rancis] Wingrave, successor to Mr. [John] Nourse, page 3) |
| reference | OED English Wiktionary | |
| comment | Ellipsis of honeycomb stomach |
|
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Malagasy | |
| lexeme 1 | masontantely | |
| lexeme 2 | masontanteliny | |
| meaning 1 | honeycomb | |
| direction | → | |
| meaning 2 | reticulum (zoology) | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Abinal A., Malzac V. Dictionnaire malgache-français. Mahamasina: Imprimerie de la Mission catholique, 1899.P. 423 Richardson J. A New Malagasy-English Dictionary. The London Missionary Society, 1885. P. 434 |
|
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Mandarin Chinese | |
| lexeme 1 | fēngcháo (蜂巢) | |
| lexeme 2 | fēngcháowèi (蜂巢胃) | |
| meaning 1 | honeycomb | |
| direction | → | |
| meaning 2 | reticulum (zoology) | |
| reference | BKRS English Wiktionary | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mongolian (Khalkha) | |
| lexeme | сархинаг | |
| meaning 1 | honeycomb | |
| direction | — | |
| meaning 2 | reticulum (zoology) | |
| reference | BAMRS 2001-2002 | |
| comment | муу сархинаг 'omasum'; сайн сархинаг 'reticulum' |
|