to taste (tr.)
→
to feel
6 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gapapaiwa | |
| lexeme | dami | |
| meaning 1 | to taste (tr.) | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to feel, sense | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 5, 269 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gawwada (Ale) | |
| lexeme | peerri | |
| meaning 1 | to taste (tr.) | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to feel | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hausa | |
| lexeme | dandanā | |
| meaning 1 | to taste (tr.) | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to feel | |
| reference | Awde 1996 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Southern Sami | |
| lexeme | tamtɛdh | |
| meaning 1 | to taste (tr.) | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to feel | |
| reference | NorthEuraLex CLICS-3 | |
| comment | ||