Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| NEW Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Khoekhoe | |
| lexeme | ǃkhùù {ǃkhū} | |
| meaning 1 | to become rich | |
| direction | → | |
| meaning 2 | The Lord | |
| reference | Haacke Khoekhoe 2002: 354 | |
| comment | A. M. Fehn considers the source meaning "to become rich" |
|
| NEW Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Internal cognates | |
| language | Old Church Slavonic | |
| lexeme 1 | богатъ | |
| lexeme 2 | богъ | |
| meaning 1 | rich | |
| direction | — | |
| meaning 2 | god | |
| reference | ESSJa: 2, 158, 161-163 Derksen 2008: 50 Anikin RES: 3, 291 | |
| comment |
Proto-Slavic *bogъ: Old East Slavic богъ (bogŭ). Old Ruthenian богъ (boh), бѡгъ (bôh), бугъ (buh), Belarusian бог (boh), Carpathian Rusyn бог (boh), буг (buh), Ukrainian бог (boh), біг (bih), бі (bi), Russian бог (bog). Old Church Slavonic богъ (bogŭ), Bulgarian: бог (bog), Macedonian бог (bog), Serbo-Croatian бо̑г, bȏg, Slovenian bọ̑g, Old Czech: bóh, Czech bůh, Old Polish bóg, Polish bóg, Silesian bōg, Polabian büg. Kashubian bóg, Slovincian bóg, Slovak boh, Lower Sorbian bog, Upper Sorbian bóh Presumably, Slavic *bogъ had the meaning 'share, wealth, luck' (compare cognates Sanskrit bhaga 'happiness, welfare, prosperity', Avestan baga 'share', Tocharian A pāk part, portion, share'). It have been displaced by 'god' under Iranian influence and is attested mainly in compounds and derived terms: *bogatъ 'rich', *nebogъ 'poor, unfortunate', *ubogъ 'poor, *bogačь 'wealthy man', *bogatbstvo 'wealth, riches, fortune, treasure, (figurative) abundance'. Meaning 'god' can be a semantic loan from from Iranian (Skythian?) source from Proto-Iranian *bagáh 'god': Avestan baγa. baga 'share, (favourable) lot', Bactrian βαγο (bago /baγ/). Khwarezmian ʾβγyk /*aβγīk/ 'little idol, doll, puppet', Sogdian: (/βaγ/), Early New Persian ḇaġ, Persian faġ (), Parthian bag (early), baγ (late), Old Persian b-g /bagaʰ/ 'god', Middle Persian bag (early), bay (late)/, 'lord, (earthly) god; divine'. From Proto-Indo-Iranian *bʰagás 'portion, part, share, allotment', 'fate, destiny', '(religion) "the dispenser"; a god'
Фасмер I, 181—182, ЭСБМ 1, 366, ESUM 1, 219 Boryś, Wiesław (2005), Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków: Wydawnictwo Literackie, page 36 Georgiev, Vladimir I., editor (1971), Български етимологичен речник, volume 1 (А – З), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences Pubg. House, page 60 Snoj, Marko (2016), Slovenski etimološki slovar, 3rd edition, https://fran.si Skok, Petar (1971), Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, volumes 1 (A – J), Zagreb: JAZU, page 178 Schuster-Šewc, Heinz (1978), Historisch-etymologisches Wörterbuch der ober- und niedersorbischen Sprache, numbers 1 (A – bohot), Bautzen: Domowina-Verlag, page 48 Rejzek, Jiří (2007), Český etymologický slovník, Leda, page 95 Machek, Václav (1968), Etymologický slovník jazyka českého, 2nd edition, Prague: Academia, page 75 Havlová, Eva, editor (1990), Etymologický slovník jazyka staroslověnského, numbers 2 (blagъ – dělo), Prague: Academia, page 70 Králik, Ľubor (2016), Stručný etymologický slovník slovenčiny, Bratislava: VEDA; JÚĽŠ SAV, page 75 |
|