to ripen
↔
to become ready (of food)
9 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | |
5167 | unripe (fruit) | — | undercooked | Open |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Aghul | |
lexeme | uǯas | |
meaning 1 | to bake | |
direction | — | |
meaning 2 | to ripen | |
reference | ||
comment | (Sulejmanov 2003). The same in the Tabassaran УБЖУБ/УРЖУБ (TabRus 290). |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Amharic | |
lexeme | bässälä | |
meaning 1 | 'to be cooked, become soft through cooking' [K 896] | |
direction | — | |
meaning 2 | 'to be ripe (fruit, vegetable), to ripen' [K 896] | |
reference | ||
comment | The root can be traced back to the Protosemitic; the primary meaning is apparently 'to boil', though meaning B is also represented nearly in all languages. |
NEW Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Itelmen | |
lexeme | эскас | |
meaning 1 | to ripen | |
direction | — | |
meaning 2 | to become ready (of food) | |
reference | PIRS: 76-77 | |
comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Karaim | |
lexeme | пишкэн | |
meaning 1 | cooked, boiled | |
direction | — | |
meaning 2 | ripe, mature | |
reference | ||
comment | The same in Gagauz пишкин '1 baked; boiled 2 mature, ripe 3 experienced' ГРМС 369. |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | поспевать (pospevat') | |
meaning 1 | to be cooked, to be boiled | Щи давно поспели 'Cabbage soup was ready a while ago'. |
direction | ← | |
meaning 2 | to ripen | a. Поспели вишни в саду у дяди Вани. 'In uncle Vanya's garden the cherries are ripe.' |
reference | ||
comment | Cf. Dal': "Sometimes it is used about people and animals: К осени у меня две своры борзых поспеют (By autumn I will have two packs of hounds ripe). Он поспел в солдаты, вошел в года, годен (He is mature enough to do the military service)". |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Udi | |
lexeme | apːesun | |
meaning 1 | to be boiling, to cook, to be baking | |
direction | — | |
meaning 2 | to ripen | |
reference | ||
comment | Cf. апIи '1. Baked (meat, bread etc.), 2. Ripe, mature (fruit, berry)' (Gukasjan 1974: 46)/ |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Udihe | |
lexeme | йē- | |
meaning 1 | to get boiled, to get cooked (о вареве) | |
direction | — | |
meaning 2 | to ripen (berries) | |
reference | ||
comment | Кормушин 1998, 243 |
NEW Realization 8 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Udihe | |
lexeme | âда- | |
meaning 1 | to ripen | |
direction | — | |
meaning 2 | to become ready (of food) | |
reference | Simonov, Kyalundzyuga 1998: 94-95 | |
comment |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Yakut | |
lexeme | бус- | |
meaning 1 | to be boiling, to be baking | 1) эт буhан эрэр 1) meat is starting to boil |
direction | → | |
meaning 2 | to ripen | 1) отон буспут 1) berries are ripe 2) wheat is ripe |
reference | ||
comment |