hand/arm side (n.) 7 realizations
ACCEPTED Realization 1
Type Polysemy
Language Ancient Greek
Lexeme χείρ
Meaning 1 arm, hand
Direction
Meaning 2 side, direction ἐπ᾽ ἀριστερὰ χειρός Hom. по правую сторону (руку); λαιᾶς χειρός Aesch. с левой стороны; ποτέρας τῆς χειρός; Eur. с какой стороны?
Reference LSJ
Comment LSJ 1983-1984
ACCEPTED Realization 2
Type Polysemy
Language English
Lexeme hand
Meaning 1 arm, hand He grasped the hot metal with his bare hands.
Он схватил горячий металл голыми руками.
Meaning 2 side, direction a. no traffic on either hand of the road
1. никакого движения ни с той, ни с другой стороны дороги 2. Горы с обеих сторон становятся выше и круче.
Reference
Comment
ACCEPTED Realization 3
Type Polysemy
Language Japanese
Lexeme te (手)
Meaning 1 arm, hand
Direction
Meaning 2 side, direction
Reference
Comment ЯРИРЯС 276.
ACCEPTED Realization 4
Type Cognates
Language 1 Osetin
Language 2 Pashto
Lexeme 1 cong
Lexeme 2 cang
Meaning 1 arm, hand
Direction
Meaning 2 side
Reference
Comment An Iranian root *čanga with the primary meaning of 'hand'. ЭСИЯ 2, 220
ACCEPTED Realization 5
Type Polysemy
Language Russian
Lexeme ruka
Meaning 1 hand, arm
Meaning 2 side (of two) a. Иди по одну руку речки, я пойду по другую. 'You go in one direction along the river, I will go in the other.' b. Он мою руку держит, он на моей стороне, за меня. 'He is holding my hand, he is on my side.'
Reference
Comment Cf. Dal': "Бок, сторона, говоря только о двух сторонах: правой и левой; уклоненье от прямой черты вправо или влево. (Flank, side; is used about two side only - left and right. A deviation from the straight line to the left or to the right)". Also, ibid.: Правая, левая рука (right, left hand) - крыло, фланг войска (flank of the troops).
NEW Realization 6
Type Polysemy
Language Tamil
Lexeme kai (கை)
Meaning 1 hand/arm
Direction
Meaning 2 side (n.)
Reference Tamil lexicon
Comment
ACCEPTED Realization 7
Type Polysemy
Language Udi
Lexeme aˁm
Meaning 1 arm, hand
Meaning 2 side, direction ача аъм
right hand, side (wing)
Reference
Comment (Gukasjan 1974: 59)