to see/to look at
→
to meet
24 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Akkadian | |
Lexeme | amāru | |
Meaning 1 | to see | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to go to see (a person), to visit | ammakam šumma šalim amuršu-ma if he is well, go see him there |
Reference | CAD: a 2, 5 | |
Comment |
NEW Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Croatian | |
Lexeme | vidjeti | |
Meaning 1 | to see/to look at | vidjeti svojim očima to see with your own eyes |
Direction | → | |
Meaning 2 | to meet | |
Reference | HJP | |
Comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | English | |
Lexeme | see | |
Meaning 1 | to see | cats see well at night |
Direction | — | |
Meaning 2 | to see each other, to meet | he's seen a great deal of the Smiths |
Reference | <personally collected data> | |
Comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Geez | |
Lexeme | ḥawwaṣa | |
Meaning 1 | glance, look on, look after, watch | yəḳawwəm dəḫra ʔaraft wa-yəḥewwəṣ ʔənta masākəw (Song of Songs 2:9, Gleaves 1951:8-9) He is standing behind the wall and peeping through the windows. |
Direction | — | |
Meaning 2 | visit | wa-ʔaḫawika ḥawwəṣ ba-salām wa-zenāhomu nəśāʔ (1 Reg. 17:18, see LLA 118) And visit your brothers in peace and take from them the news. |
Reference | LLA: 118 Haser 2000: 177 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Gurdjar | |
Lexeme | ak | |
Meaning 1 | to perceive, see | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to meet | |
Reference | Evans, Wilkins 2000: 574 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Haddiya | |
Lexeme | mo(o)- | |
Meaning 1 | see, look (at) | |
Meaning 2 | visit | |
Reference | ||
Comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Hungarian | |
Lexeme 1 | lát | |
Lexeme 2 | látogat | |
Meaning 1 | see, perceive | Szemüveg nélkül nem látja a betűket. He cannot see the letters without glasses. |
Direction | — | |
Meaning 2 | visit someone | Ritkán látogatja barátait. He rarely comes to see his friends. |
Reference | MEK 1978 | |
Comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Indonesian | |
Lexeme | tilik | |
Meaning 1 | glance at something | |
Meaning 2 | visit someone | |
Reference | ||
Comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Khanty | |
Lexeme 1 | woppe- | |
Lexeme 2 | wɔpöj- | |
Meaning 1 | see | |
Meaning 2 | visit | |
Reference | ||
Comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Korean | |
Lexeme | pota | |
Meaning 1 | perceives, sees | |
Meaning 2 | visits | |
Reference | ||
Comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Manchu | |
Lexeme | tuwambi | |
Meaning 1 | look | |
Meaning 2 | visit | |
Reference | ||
Comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 12 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Maya | |
Lexeme | il | |
Meaning 1 | see | |
Meaning 2 | visit | |
Reference | ||
Comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 13 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Nahuatl | |
Lexeme 1 | itta | |
Lexeme 2 | iitta | |
Meaning 1 | look at oneself, see something | |
Meaning 2 | visit someone frequently | |
Reference | ||
Comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 14 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Navajo | |
Lexeme | -tse` | |
Meaning 1 | see | |
Meaning 2 | visit | |
Reference | ||
Comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 15 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Quechua | |
Lexeme 1 | qawa- | |
Lexeme 2 | qawayku- | |
Meaning 1 | watch, see | |
Meaning 2 | visit | |
Reference | ||
Comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 16 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Russian | |
Lexeme 1 | videt' | |
Lexeme 2 | videt'sja | |
Meaning 1 | to see | Я своими глазами видела, как он тебя поцеловал. I saw him kiss you with my own eyes. |
Direction | — | |
Meaning 2 | to meet, to see each other | a. Мы с ним очень редко видимся. 'I see him rarely.' b. Мы с ним давно не виделись. 'We have not seen each other for a long time.' c. Они часто видятся. 'We see each other very often.' |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 17 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Russian | |
Lexeme | videt' | |
Meaning 1 | to see | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to meet | |
Reference | <personally collected data> | |
Comment |
ACCEPTED Realization 18 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Russian | |
Lexeme 1 | видеть | |
Lexeme 2 | увидеться | |
Meaning 1 | to see/to look at | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to meet | Увидимся на следующей неделе |
Reference | <personally collected data> | |
Comment |
NEW Realization 19 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Serbian | |
Lexeme | видети (videti) | |
Meaning 1 | to see/to look at | видети добро, видети море to see well, to see the sea |
Direction | → | |
Meaning 2 | to meet | -Јеси ли видео јуче Марка? - Did you meet Mark yesterday? |
Reference | Vujanitsh et al. 2007: 146 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 20 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Soqotri | |
Lexeme | gére | |
Meaning 1 | to watch | górik heš di-ī́ le-šáne (Müller 1905:281:16) I looked at your seed. |
Direction | → | |
Meaning 2 | to visit | ʕöḳaḷk élli-ho eḷhéten be-mómi ke-ṭad wa-ho ṭáhɛrk dí-ho di-ḥaḷf men-báʕad taláte éšhur ṭáhɛrk éger ʕésen; ho enáfaʕ dí-ho be-ḥaḷf wa-dí-ho emboríye yešḳabéten be-ḥadíbo wa-báʕad trɔ subúʕi eṭáreb wa-ʔéger ʕéʸhen kal íno di-gö́ʕor wa-l’á ʕégeb bíl’e (CSOL I 31:2 (comments) I left my cows in Momin with one of my firends. After three months, I went to visit them again; I work in my native place, but my children go to school in Hadibo. In two weeks I will go down to visit them: maybe somebody is sick or needs something. |
Reference | CSOL I: 546 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 21 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Swahili | |
Lexeme 1 | ona | |
Lexeme 2 | onana | |
Meaning 1 | to see | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to meet | 1 onana uso kwa uso; 1 to meet face to face 2 see you |
Reference | ||
Comment | Polikanov |
ACCEPTED Realization 22 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tamil | |
Lexeme | kaṇṇuṟu- | |
Meaning 1 | to see, to look at | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to meet; to come upon by chance | |
Reference | Tamil lexicon: 696 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 23 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Turkish | |
Lexeme | görmek | |
Meaning 1 | see | |
Meaning 2 | visit | |
Reference | ||
Comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 24 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Yoruba | |
Lexeme | bẹ̀wo | |
Meaning 1 | look at | |
Meaning 2 | visit | |
Reference | ||
Comment | Haser 2000, 177 |