to drag
→
to steal
9 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | |
2121 | to carry | → | to steal | Open |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Ancient Greek | |
lexeme | ἕλκω | |
meaning 1 | draw, drag, with collat.notion of force or exertion | |
direction | → | |
meaning 2 | to steal | |
reference | LSJ | |
comment | второе значение не подтверждается по LSJ |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Chaha | |
lexeme | zämädä- | |
meaning 1 | stretch by pulling, pull, drag | |
direction | — | |
meaning 2 | kidnap a girl from her father's house to marry her | |
reference | LGur. I: 134 | |
comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Icelandic | |
lexeme | draga | |
meaning 1 | to draw, to pull; to draw out, to pull out | hann dregur stólinn að glugganum he drags the chair to the window |
direction | → | |
meaning 2 | to procure, to appropriate | draga sér fé to procure money |
reference | Berkov et al. 1962 | |
comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Latin | |
lexeme | traho, -ere | |
meaning 1 | to draw, to pull | |
direction | → | |
meaning 2 | to carry away, to take away, to rob | |
reference | ||
comment | Glare 1958-1959 |
NEW Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Portuguese | |
lexeme 1 | sacar | |
lexeme 2 | saquear | |
meaning 1 | to pull out; to extract; to snatch | |
direction | → | |
meaning 2 | to plunder; to sack; to loot (to take all the goods of a place by force) | |
reference | DPLP | |
comment |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | тащить (taščit') | |
meaning 1 | to draggle, to draw | Мы тащили лодку с берега в море. We dragged the boat from the shore to the sea. |
direction | → | |
meaning 2 | to steal | Он тащит все, что плохо лежит He steals everything he can. |
reference | BAS: 15, 146-149 | |
comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | тянуть (tjanut') | |
lexeme 2 | стянуть (stjanut') | |
meaning 1 | to pull, to draw | |
direction | → | |
meaning 2 | to steal | Из стога у попа я клок сенца стянул. (Крылов) I stole a wisp of hay from the priest's stack. (Krylov) |
reference | BAS: 14, 1127, 1130; 15, 1267 | |
comment |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tigrinya | |
lexeme | säḥabä | |
meaning 1 | to draw, pull, drag; to stretch, extend s.th. | |
direction | → | |
meaning 2 | to steal | |
reference | KT: 644 | |
comment |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Welsh | |
lexeme | dygaf | |
meaning 1 | to drag (away) | |
direction | → | |
meaning 2 | to steal | |
reference | Geiriuadur | |
comment | Contributor=TAM |