to strike, hit
↔
to eat
5 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | |
2337 | to strike, hit | → | to drink | Open |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Amharic | |
lexeme | käsäkkäsä | |
meaning 1 | to break up (clods), to dash s.th. to bits, to smash, pulverize | aṭənt käsäkkäsä to smash the bones |
direction | → | |
meaning 2 | to guzzle, to consume much food and drink | əraten käsäkkäskuññ I devoured my supper. |
reference | AED: 1409 | |
comment | K 1409. |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Mongolian (Khalkha) | |
lexeme | gövö- | |
meaning 1 | to beat, to knock out, to batter | тоос гөвөх to dust off |
direction | → | |
meaning 2 | to gobble | |
reference | ||
comment | БАМРС. |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | molotit' | |
meaning 1 | to thrash (wheat) | молотить зерно to flail grain |
direction | → | |
meaning 2 | уплетать, интенсивно есть | За ужином он смолотил целую тарелку макарон At dinner he ate a gobbled plate of pasta |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tigrinya | |
lexeme | zäbäṭä | |
meaning 1 | to hit, beat, strike | bərtuʕ zäbiṭunni He beat me severely. |
direction | → | |
meaning 2 | (fig.) to eat a lot, devour a lot | |
reference | TED: 1992-1993 | |
comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tigrinya | |
lexeme | mäsḥe | |
meaning 1 | to hit hard | |
direction | ← | |
meaning 2 | to take the noon meal, eat lunch | |
reference | TED: 388 | |
comment | The original meaning is 'to dine, to have dinner'. |