to lower, put down
→
to disgrace, dishonor
4 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | |
2545 | low (location) | → | low (social) | Open |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | German | |
lexeme 1 | niedrig | |
lexeme 2 | erniedrigen | |
meaning 1 | low | |
direction | → | |
meaning 2 | to dishonor, to humble | |
reference | Moskal'skaja (ed.) 2001 | |
comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | опускать | |
meaning 1 | to lower, drop down | Опустить ведро в колодец to cast the bucket into the well |
direction | → | |
meaning 2 | to humiliate | Начальник опустил Петра в глазах его товарищей. The boss humiliated Peter in front of his colleagues. |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | низкий (nizkij) | |
lexeme 2 | унижать (unižat') | |
meaning 1 | low | |
direction | → | |
meaning 2 | to dishonor, to humble | |
reference | BAS | |
comment | Probably semantic borrowing from German |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Yakut | |
lexeme | түhэр- | |
meaning 1 | to drop, to lower | |
direction | → | |
meaning 2 | to bemean oneself, to derogate | кини бэйэтин улаханнык түhэрдэ He discredited himself seriously |
reference | ||
comment | ЯРС 416. |