night
→
24 hours
26 realizations
Multi-area
| NEW Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Borrowing | |
| language 1 | Bangi (Bobangi) | |
| language 2 | Lingala | |
| lexeme | mokolo | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | 24 hours | |
| reference | English Wiktionary | |
| comment | ||
| NEW Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Chukchee | |
| lexeme | кивкив | |
| meaning 1 | overnight stay | |
| direction | → | |
| meaning 2 | 24 hours | |
| reference | Moll, Inènlikèj 1957: 52 | |
| comment | ||
| NEW Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gela (Nggela) | |
| lexeme | boŋi | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | 24 hours | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 2, 306 | |
| comment | ||
| NEW Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hawaiian | |
| lexeme | pō | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | formerly the period of twenty-four hours beginning at nightfall | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 2, 307 | |
| comment | Sense of time cycle based on counting of moon phases emerging not long after sunrise to differentiate between each solar cycle of similar tropical daytime lengths Hawaiian Moon Phases and Traditional Resource Management, Western Pacific Regional Fishery Management Council, 2013 https://issuu.com/wpcouncil/docs/indigenous_display-1 |
|
| NEW Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kiribati | |
| lexeme | boŋ | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | 24 hours | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 2, 307 | |
| comment | ||
| NEW Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kwamera | |
| lexeme | (nə)pən | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | 24 hours | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 2, 307 | |
| comment | ||
| NEW Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lao | |
| lexeme | kʰām (ຄ່ຳ) | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | 24 hours | |
| reference | SEAlang Lao | |
| comment | ||
| NEW Realization 9 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lau (Malaita island) | |
| lexeme | boŋi | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | 24 hours | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 2, 306 | |
| comment | ||
| NEW Realization 10 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Lonwolwol (Raljago, West Ambrym) | |
| lexeme 1 | buŋ | |
| lexeme 2 | (wo)buŋ | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | 24 hours | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 2, 306 | |
| comment | ||
| NEW Realization 11 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mangga (Mangga Buang) | |
| lexeme | bus(in) | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | 24 hours | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 2, 306 | |
| comment | ||
| NEW Realization 12 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Maori | |
| lexeme | pō | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | 24 hours | |
| reference | MD | |
| comment | Best, Elsdon (1922), The Maori Division of Time, Wellington: A. R. Shearer, page 23 |
|
| NEW Realization 13 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mapos Buang (Central Buang) | |
| lexeme | buk | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | 24 hours | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 2, 306 | |
| comment | ||
| NEW Realization 14 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Marquesan | |
| lexeme | pō | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | 24 hours | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 2, 307 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 15 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Mongolian (Khalkha) | |
| lexeme 1 | хонох (xonox) | |
| lexeme 2 | хоног (xonog) | |
| meaning 1 | to spend a night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | twenty four hours | |
| reference | BAMRS 2001-2002 | |
| comment | ||
| NEW Realization 16 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mono-Alu | |
| lexeme | boi | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | 24 hours | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 2, 306 | |
| comment | ||
| NEW Realization 17 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nanumean (North Tuvaluan) | |
| lexeme | pō | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | 24 hours | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 2, 307 | |
| comment | ||
| NEW Realization 18 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nokuku (Nogugu) | |
| lexeme | pon | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | 24 hours | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 2, 306 | |
| comment | ||
| NEW Realization 20 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Puluwat | |
| lexeme | pwōŋ | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | 24 hours | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 2, 307 | |
| comment | ||
| NEW Realization 21 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rennellese | |
| lexeme | pō | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | 24 hours | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 2, 307 | |
| comment | ||
| NEW Realization 22 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Samoan | |
| lexeme | pō | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | 24 hours | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 2, 307 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 23 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sanskrit | |
| lexeme | rātra | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | twenty four hours | tri-rātra, ṣaḍ-rātra three days and three nights, six days and six nights |
| reference | MW: 876 | |
| comment | Журавлев 2005, 689 Pāṇini IV, 2, 29 |
|
| NEW Realization 24 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sanskrit | |
| lexeme | kṣáp (क्षप्) | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | measure of time equivalent to a whole day of twenty-four hours | |
| reference | MW | |
| comment | ||
| NEW Realization 25 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tahitian | |
| lexeme | pō | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | 24 hours | |
| reference | English Wiktionary | |
| comment | ||
| NEW Realization 26 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tuvaluan | |
| lexeme | pō | |
| meaning 1 | night | |
| direction | → | |
| meaning 2 | 24 hours | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 2, 307 | |
| comment | ||
У германцев такой семантический переход связан с системой исчисления времени, в которой, по свидетельству Тацита и Юлия Цезаря, началом суток служил заход солнца.