Number of realizations

4

to break (tr.)

to win

Realization
Type Polysemy
Language Geez
Lexeme ḳaṭḳaṭa
Meaning 1 to tear, to break ba-mafṣəḥa ḫaṣin ʕaṣma ʔəgarihu ḳaṭḳaṭu ‘they broke the bone of his legs with an iron hammer’ (LLA 1386)
Direction
Meaning 2 (fig.) to destroy (enemies; war, i.e. the troops of the enemies) wa-ʔadangaḍomu ʔəgziʔabəḥer ʔəmḳədma gaṣṣomu la-ʔəsrāʔel wa-ḳaṭḳaṭomu ʔəgziʔabəḥer ʕabiyya ḳəṭḳaṭe ba-gabāʔon ‘And God shook them before the face of Israel and defeated them with a great defeat in Gabāʔon’;
"ʔəgziʔabəḥer yəḳaṭaḳḳəṭ ḍabʔa 'God crushes the troops' (Jud. 16:2)"
Reference
Related Languages
Comment LLA 469. The meaning B probably occurs only in metaphorical expressions, same as in the Greek original with the verb syntribo, ektribo.
Realization
Type Polysemy
Language Russian
Lexeme razbivat'
Meaning 1 to break кто разбил чашку?
"who has broken the cup?"
Direction
Meaning 2 to beat мы разбили врага
"We defeated the enemy"
Reference
Related Languages
Comment
Realization
Type Polysemy
Language Classical Arabic
Lexeme kasara
Meaning 1 to break, break off kusira ʔibrīḳuhu 'his pitcher was broken'
Direction
Meaning 2 to defeat kasartu l-ḳawm-a 'I defeated people (or party)';
Reference
Related Languages
Comment Lane 2610; WKAS vol. 1, 177
Realization
Type Polysemy
Language Geez
Lexeme tasabra
Meaning 1 to be broken, to break (intr.) taʔamanka ba-batr bāḥrus ḳəṭḳuṭ ba-gəbṣ ʔənta ʔəmma tamargʷaza bātti bəʔəsi yəssabbar 'you have trusted in a reed-stalk, broken in Egypt, which breaks when a man leans upon it' (4 Reg. 18:21)
Direction
Meaning 2 to be defeated (in war) tasabru ḥəzb baḳədma ḍaromu 'the people were defeated before their enemy' (2 Par. 6:24)
Reference
Related Languages
Comment LLA 358. In the corresponding active stem, only the meaning A is attested.