<animal>
→
fool
30 realizations
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Ancient Greek | |
lexeme | κέπφος | |
meaning 1 | thunderbird | |
direction | → | |
meaning 2 | fool, dupe | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Classical Arabic | |
lexeme 1 | baġl- | |
lexeme 2 | baġula | |
meaning 1 | 'mule' | |
direction | → | |
meaning 2 | 'he affected stupidity, dullness, lack of intelligence' | |
reference | ||
comment | Lane 230 |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | English | |
lexeme | prawn | |
meaning 1 | prawn | |
direction | → | |
meaning 2 | nitwit | to come the raw prawn (with smb.) |
reference | ABBYY LINGUO | |
comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | English | |
lexeme | goat | |
meaning 1 | goat | |
direction | → | |
meaning 2 | fool | |
reference | ||
comment |
NEW Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | English | |
lexeme | snipe | |
meaning 1 | any of various limicoline game birds of the genera Gallinago | |
direction | — | |
meaning 2 | fool | For I mine own gained knowledge should profane,/ If I would time expend with such a snipe,/ But for my sport and profit (William Shakespeare, Othello, act I, scene 3, line 390) |
reference | OED | |
comment |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | French | |
lexeme | pigeon | |
meaning 1 | pigeon | pigeon domestique domestic pigeon |
direction | → | |
meaning 2 | simpleton (colloq.) | prendre quelqu'un pour un pigeon to take sb for a fool |
reference | CNRTL | |
comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | German | |
lexeme | Dromedar | |
meaning 1 | dromedary | |
direction | → | |
meaning 2 | fool | |
reference | ||
comment |
NEW Realization 8 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Indonesian | |
lexeme | kêrbau | |
meaning 1 | water buffalo | |
direction | → | |
meaning 2 | stupid person | |
reference | KBBI | |
comment |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Italian | |
lexeme | chiurlo | |
meaning 1 | curlew, whimbrel | |
direction | → | |
meaning 2 | fool, dupe, gaper | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Italian | |
lexeme | castrone | |
meaning 1 | wether, gelded ram | |
direction | → | |
meaning 2 | fool, loony (fig. rude) | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Japanese | |
lexeme | kamo | |
meaning 1 | wild duck | この湖には、たくさんのハクチョウやカモが集まる。Kono mizūmi ni wa, takusan no hakuchō ya kamo ga atsumaru. Lots of swans and ducks gather on this lake. |
direction | → | |
meaning 2 | simpleton, dupe | “ものわかりの良い国民”は役人や政治家のカモにされる 'Monowakari no yoi kokumin' wa yakunin ya seijika no kamo ni sareru 'Sensible citizens' are preyed upon (lit. are made into ducks by) bureaucrats and politicians. |
reference | BCCWJ | |
comment |
NEW Realization 12 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Khoekhoe | |
lexeme | fárkh^b {farkheb} n. | |
meaning 1 | pig | |
direction | — | |
meaning 2 | derog. blockhead | |
reference | Haacke Khoekhoe 2002 | |
comment |
ACCEPTED Realization 13 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Latin | |
lexeme | cuculus | |
meaning 1 | cuckoo | |
direction | → | |
meaning 2 | ninny, dupe | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 14 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Latin | |
lexeme | mulus | |
meaning 1 | mule | |
direction | → | |
meaning 2 | fool, blockhead | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 15 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Occitan | |
lexeme | pec | |
meaning 1 | ram | |
direction | → | |
meaning 2 | stupid person | |
reference | ||
comment | Бурсье 273 |
ACCEPTED Realization 16 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Pashto | |
lexeme | psə | |
meaning 1 | ram | |
direction | → | |
meaning 2 | fool | |
reference | Aslanov 1985: 175 | |
comment |
ACCEPTED Realization 17 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | баран (baran) | |
meaning 1 | ram | |
direction | → | |
meaning 2 | fool | |
reference | <personally collected data> | |
comment |
ACCEPTED Realization 18 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Sanskrit | |
lexeme | huṇḍa | |
meaning 1 | ram4 tiger; village hog | |
direction | — | |
meaning 2 | blockhead | |
reference | MW | |
comment | MW 1301, Кочергина 779 |
ACCEPTED Realization 19 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Spanish | |
lexeme | guajolote | |
meaning 1 | turkey cock | |
direction | — | |
meaning 2 | fool, blockhead | |
reference | ||
comment | Mexican with the same two meanings of guanajo (Amer.) Narumov 1995, 400 |
ACCEPTED Realization 20 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Spanish | |
lexeme | sinsonte | |
meaning 1 | mocking bird | |
direction | → | |
meaning 2 | fool | |
reference | ||
comment | Cuba Narumov 1995, 704 |
ACCEPTED Realization 21 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Spanish | |
lexeme | bagre | |
meaning 1 | catfish | |
direction | → | |
meaning 2 | nitwit | |
reference | ||
comment | Mexican. Interestingly, both in Salvador and Guatemala there is the meaning of 'dodger, coon'. Narumov 1995, 111 |
ACCEPTED Realization 22 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Spanish | |
lexeme | guanaco | |
meaning 1 | guanaco | |
direction | → | |
meaning 2 | simpleton, poop | |
reference | ||
comment | Narumov 1995: 400 Amer. |
ACCEPTED Realization 23 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Spanish | |
lexeme | borrego | |
meaning 1 | lamb | |
direction | → | |
meaning 2 | ninny | |
reference | ||
comment | Narumov 1995: 132 |
ACCEPTED Realization 24 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Spanish | |
lexeme | peje | |
meaning 1 | fish | |
direction | → | |
meaning 2 | fool | |
reference | ||
comment | Mexican. Narumov 1995, 574 |
ACCEPTED Realization 25 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Spanish | |
lexeme | zángano | |
meaning 1 | drone | |
direction | → | |
meaning 2 | blockhead, idiot, dolt | |
reference | ||
comment | Narumov 1995: 804 |
ACCEPTED Realization 26 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Spanish | |
lexeme | chirote | |
meaning 1 | siskin | |
direction | → | |
meaning 2 | nitwit | |
reference | ||
comment | The first meaning is represented in Peru, Equador, the second only in Peru. Narumov 1995, 257 |
NEW Realization 27 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Thai | |
lexeme | kwaai (ควาย) | |
meaning 1 | water buffalo | |
direction | → | |
meaning 2 | (slang, vulgar, derogatory, very offensive) stupid person; idiot | |
reference | SEAlang Thai | |
comment |
ACCEPTED Realization 28 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tigrinya | |
lexeme | käbti | |
meaning 1 | 'grazing animal, livestock, cattle' | |
direction | → | |
meaning 2 | 'blockhead, dolt' | |
reference | ||
comment | KT 1632 |
NEW Realization 29 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Turkish | |
lexeme | koyun | |
meaning 1 | sheep | |
direction | → | |
meaning 2 | fool | |
reference | Baskakov 1977: 564 | |
comment |
NEW Realization 30 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Turkish | |
lexeme | öküz | |
meaning 1 | bull, ox | |
direction | → | |
meaning 2 | dim-witted and clumsy person | |
reference | Baskakov 1977: 700 | |
comment |