to burn (intr.)
→
to suffer
4 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | |
| 941 | to burn (intr.) | → | grief, sorrow | Open |
| NEW Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rutul | |
| lexeme | киршин / kiršin | |
| meaning 1 | to burn (intr.) | цIай киршири / cʼaj kirširi киршид усбыр / kiršid usbɨr fire has kindled burning firewood |
| direction | → | |
| meaning 2 | to suffer, to be worried | хаджалатара ара лаъ киршир а / χaǯalatara ara laʔ kiršir a suffering from grief |
| reference | Alisultanov, Sulejmanova 2019: 191 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sanskrit | |
| lexeme | du | |
| meaning 1 | to be burnt | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to be consumed with internal heat or sorrow | |
| reference | MW | |
| comment | MW 483, Кочергина 272 | |
| NEW Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Vietnamese | |
| lexeme | âm | |
| meaning 1 | barely burning fire | |
| direction | → | |
| meaning 2 | pain | Đau âm unrelieved dull pain |
| reference | Bùi Hiền 2017: 21 | |
| comment | ||