to make big, large
→
to bring up (children)
2 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | |
2852 | big | → | to grow up (intr.) | Open |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Akkadian | |
lexeme 1 | rubbû (D-stem) | |
lexeme 2 | rubbû | |
meaning 1 | to enlarge, to increase | tarpaša urabbi I enlarged the territory |
direction | → | |
meaning 2 | to bring up children; to raise a crop | šumma awīlum ṣeḫram ... ana mārūtim ilḳe-ma urtabbišu if a man adopts a young child and raises him |
reference | CAD: r 37 | |
comment | Both meanings - A and B - are also present in the Hebrew cognate rbh (qal-stem). |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | German | |
lexeme 1 | gross | |
lexeme 2 | grossziehen | |
meaning 1 | big, large | |
direction | → | |
meaning 2 | to bring up (children) | |
reference | ||
comment |