to miss the target
—
to make a mistake, be wrong
6 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | |
| 2900 | to make a mistake, be wrong | → | to sin | Open |
| NEW Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Amharic | |
| lexeme | satä | |
| meaning 1 | to miss (the target), to fail to hit | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to err, to be mistaken, make a mistake | |
| reference | AED: 529 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Classical Arabic | |
| lexeme 1 | ḫaṭiʔa, ḫaṭiʔa | |
| lexeme 2 | ḫaṭiʔa, ʔaḫṭaʔa | |
| meaning 1 | to commit a mistake, an error | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to miss, to fail of hitting | ʔaḫṭaʔa r-rāmī l-ġaraḍ-a The archer missed the mark. |
| reference | Lane: 761 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Geez | |
| lexeme 1 | səḥta | |
| lexeme 2 | səḥta | |
| meaning 1 | to miss (a target, an aim) | yahayyəṗu śəʕərta wa-ʔi-yəsəḥətu (Jud. 20:16) They shoot arrows into a hair and do not miss it. |
| direction | — | |
| meaning 2 | to make a mistake, error | nabiy ʔəmma səḥta ʔana ʔasḥatkəwwo (Hez. 14:9) If a prophet erred, then I made him error. |
| reference | CDG: 494 LLA: 329 | |
| comment | ||
| NEW Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language 1 | Old East Slavic | |
| language 2 | Serbian | |
| lexeme 1 | грѣшити | |
| lexeme 2 | грешити (grešiti) | |
| meaning 1 | to miss the target | грѣшихъ стрѣливъ I shot and missed |
| direction | — | |
| meaning 2 | to make a mistake, be wrong | грешити у правопису make mistakes in spelling |
| reference | Sreznevskij: 604 Vujanitsh et al. 2007: 224 | |
| comment | ||
| NEW Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language 1 | Old East Slavic | |
| language 2 | Croatian | |
| lexeme 1 | грѣшити | |
| lexeme 2 | grešiti | |
| meaning 1 | to miss the target | грѣшихъ стрѣливъ I shot and missed |
| direction | — | |
| meaning 2 | to make a mistake, be wrong | griješiti tipkajući make mistakes while typing |
| reference | Sreznevskij: 604 HJP | |
| comment | ||
| NEW Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tigrinya | |
| lexeme | säḥatä | |
| meaning 1 | to miss (target, etc.) | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to make a mistake, to err, to blunder | |
| reference | TED: 646 | |
| comment | ||
Ср. русск промашка