Number of realizations
|Meaning 1||‘aromatic’||šaman pūri ṭāba la tappaššiš ana irišišu ipaḫḫuruka
"‘do not anoint yourself with fragrant pūru oil, they will swarm around you, attracted by its scent’ (CAD Ṭ 22)"
|Meaning 2||‘good, sweet, fresh, of good quality’||kima ištu ūmim ša ana ālija alliku ina šubtim ṭābtim la ušbu
"‘that ever since I went to my city I have not lived in a satisfactory place’ (CAD Ṭ 24)"
|Comment||(CAD Ṭ 19). The basic meaning seems to be B, although the meaning A is well attested. In West Semitic, the meaning B is also the basic meaning, whereas the meaning A is rather marginal: cp. Arb. ṭāba ‘to be good, pleasant, delightful, delicious, sweet, savoury, in taste and in odour’ (Lane 1900).|
|Meaning 1||'that has a good smell, sweet-smelling'||rəʔiku 7 ʔadbāra məluʔāna sanbalt ḳədəwa wa-ʕəḍawa maʕāzā wa-ḳanānmon wa-papare
"(En. 32:1): ‘I saw seven sweet-smelling mountains full of nard, and fragrant trees and cinnamon and pepper’"
|Meaning 2||'pure, clear, neat, tidy, excellent, precious, choicest'||ba-ʔalbās ḳədəw za-ʕəḍub śeṭu
"(1 Tim. 2:9): ‘with good expensive clothes’"
|Comment||LGz. 423; LLA 468. In Geez, the basic meaning seems to be B; the cognates in Tna., Tgr. and Arb. testify that the meaning A is primary: Tgr. ḳəduy 'fragrant, spicy' (LH 260), Tna. ḳədit 'a kind of perfumed water, perfume, unguent, balm' (KT 1040); Arb. ḳadiyy- 'd'un gou^t et d'une odeur agréables' (BK 2 693; LA 15 172).|