descendant sprout 10 realizations
ACCEPTED Realization 1
type Polysemy
language Akkadian
lexeme liblibbu
meaning 1 offspring, descendant liblibbi šarrūti anāku
I am a royal offspring
direction
meaning 2 offshoot of the date palm itti 1 GUR tuḫalla… liblibbi mangāga .. inandin
with each gur (of dates) he will deliver baskets, date palm’s offshoots, fibers
reference CAD
comment CAD l 179
ACCEPTED Realization 2
type Polysemy
language French
lexeme rejeton
meaning 1 offspring, descendant; child (colloq.)
direction
meaning 2 offspring
reference
comment The meaning 'child' is obsolete.
ACCEPTED Realization 3
type Polysemy
language German
lexeme Schößling
meaning 1 offspring (of a family)
direction
meaning 2 offshoot, offspring, sprout
reference
comment
ACCEPTED Realization 4
type Polysemy
language Italian
lexeme pollone
meaning 1 offshoot
direction
meaning 2 offshoot
reference
comment
ACCEPTED Realization 5
type Borrowing
language 1 Old Irish
language 2 Latin
lexeme 1 cland
lexeme 2 planta
meaning 1 posterity, clan
direction
meaning 2 seedling, offshoot
reference
comment Калыгин В. П., Королев А. А. Введение в кельтскую филологию. М., 2006. С. 160
NEW Realization 6
type Polysemy
language Romanian
lexeme vlăstar
meaning 1 new branch that grows from the root or stem of a woody plant
direction
meaning 2 descendant (of a family)
reference DEX98 NODEX DLRLC
comment
NEW Realization 7
type Polysemy
language Romanian
lexeme viță
meaning 1 descendant
direction
meaning 2 grape vine
reference DEX98 NODEX DLRLC
comment
ACCEPTED Realization 8
type Polysemy
language Russian
lexeme otprysk
meaning 1 descendant
direction
meaning 2 offspring растение размножается корневыми отпрысками
the plant propagates with rootshots
reference
comment
ACCEPTED Realization 9
type Polysemy
language Spanish
lexeme retoño
meaning 1 offspring, descendant
direction
meaning 2 branch, offshoot
reference
comment Narumov 1995: 670
ACCEPTED Realization 10
type Polysemy
language Spanish
lexeme vástago
meaning 1 descendant, offspring
direction
meaning 2 offshoot
reference
comment Narumov 1995: 780