descendant sprout 10 realizations
ACCEPTED Realization 1
Type Polysemy
Language Akkadian
Lexeme liblibbu
Meaning 1 offspring, descendant liblibbi šarrūti anāku
I am a royal offspring
Direction
Meaning 2 offshoot of the date palm itti 1 GUR tuḫalla… liblibbi mangāga .. inandin
with each gur (of dates) he will deliver baskets, date palm’s offshoots, fibers
Reference CAD
Comment CAD l 179
ACCEPTED Realization 2
Type Polysemy
Language French
Lexeme rejeton
Meaning 1 offspring, descendant; child (colloq.)
Direction
Meaning 2 offspring
Reference
Comment The meaning 'child' is obsolete.
ACCEPTED Realization 3
Type Polysemy
Language German
Lexeme Schößling
Meaning 1 offspring (of a family)
Direction
Meaning 2 offshoot, offspring, sprout
Reference
Comment
ACCEPTED Realization 4
Type Polysemy
Language Italian
Lexeme pollone
Meaning 1 offshoot
Direction
Meaning 2 offshoot
Reference
Comment
ACCEPTED Realization 5
Type Borrowing
Language 1 Old Irish
Language 2 Latin
Lexeme 1 cland
Lexeme 2 planta
Meaning 1 posterity, clan
Direction
Meaning 2 seedling, offshoot
Reference
Comment Калыгин В. П., Королев А. А. Введение в кельтскую филологию. М., 2006. С. 160
NEW Realization 6
Type Polysemy
Language Romanian
Lexeme vlăstar
Meaning 1 new branch that grows from the root or stem of a woody plant
Direction
Meaning 2 descendant (of a family)
Reference DEX98 NODEX DLRLC
Comment
NEW Realization 7
Type Polysemy
Language Romanian
Lexeme viță
Meaning 1 descendant
Direction
Meaning 2 grape vine
Reference DEX98 NODEX DLRLC
Comment
ACCEPTED Realization 8
Type Polysemy
Language Russian
Lexeme otprysk
Meaning 1 descendant
Direction
Meaning 2 offspring растение размножается корневыми отпрысками
the plant propagates with rootshots
Reference
Comment
ACCEPTED Realization 9
Type Polysemy
Language Spanish
Lexeme retoño
Meaning 1 offspring, descendant
Direction
Meaning 2 branch, offshoot
Reference
Comment Narumov 1995: 670
ACCEPTED Realization 10
Type Polysemy
Language Spanish
Lexeme vástago
Meaning 1 descendant, offspring
Direction
Meaning 2 offshoot
Reference
Comment Narumov 1995: 780