fool
→
jester
12 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Croatian | |
| lexeme 1 | budala + dvorska | |
| lexeme 2 | dvorska budala | |
| meaning 1 | fool | |
| direction | → | |
| meaning 2 | jester | |
| reference | HJP | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Danish | |
| lexeme | nar | |
| meaning 1 | fool | |
| direction | → | |
| meaning 2 | (chiefly historical) jester | |
| reference | DDO | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Dutch | |
| lexeme | nar | |
| meaning 1 | fool | |
| direction | — | |
| meaning 2 | court jester | |
| reference | HWNF | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | English | |
| lexeme | fool | |
| meaning 1 | fool | |
| direction | → | |
| meaning 2 | (historical) a jester; a person whose role was to entertain a sovereign and the court | This court fool could say bright things on occasion, but his main use to the ladies and lords of the palace was to serve as victim to practical jokes, cruel, coarse, and vulgar enough to be appreciated perhaps in the Bowery. (1896, Frederick Peterson IN Popular Science Monthly Volume 50 December 1896 , Idiots Savants) |
| reference | OED | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | French | |
| lexeme | fou | |
| meaning 1 | fool | |
| direction | → | |
| meaning 2 | court jester | |
| reference | CNRTL | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | German | |
| lexeme | Narr | |
| meaning 1 | (dated) fool (a person being stupid or oblivious to facts) | |
| direction | — | |
| meaning 2 | (historical) jester | Mein alter Narr ging, fürcht’ ich, weit in’s Weite; / Nimm seinen Platz und komm an meine Seite (1832, Johann Wolfgang von Goethe, Faust. Der Tragödie zweiter Teil) |
| reference | DWDS | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hausa | |
| lexeme | wāwā | |
| meaning 1 | fool | |
| direction | → | |
| meaning 2 | jester | |
| reference | Awde 1996 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Hungarian | |
| lexeme 1 | bolond | |
| lexeme 2 | udvari bolond | |
| meaning 1 | fool, idiot | |
| direction | → | |
| meaning 2 | court jester | |
| reference | Gal’di 1987 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 9 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Old High German | |
| lexeme | narro | |
| meaning 1 | fool | |
| direction | — | |
| meaning 2 | clown | |
| reference | Kluge 2002 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 10 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Serbian | |
| lexeme 1 | будала (budala) + дворска (dvorska) | |
| lexeme 2 | дворска будала (dvorska budala) | |
| meaning 1 | fool + court (adj.) | |
| direction | → | |
| meaning 2 | jester | |
| reference | Vujanitsh et al. 2007: 118 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 11 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Swedish | |
| lexeme | narr | |
| meaning 1 | fool | |
| direction | — | |
| meaning 2 | jester | |
| reference | SAOB | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 12 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Welsh | |
| lexeme | ffŵl | |
| meaning 1 | fool | |
| direction | → | |
| meaning 2 | jester | |
| reference | Geiriadur | |
| comment | ||