Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | |
| 1051 | mind (n.) | → | memory | Open |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Burarra | |
| lexeme | borrwa- | |
| meaning 1 | to think, consider | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to remember, recall | |
| reference | Evans, Wilkins 2000: 569 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | English | |
| lexeme | think | |
| meaning 1 | to have in the mind; to reflect, to ponder | Think how complex the language is. |
| direction | → | |
| meaning 2 | to recall, recollect | I can't think of his name at the moment. |
| reference | ABBYY LINGUO | |
| comment | Cf. also think back to something. | |
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Erzya | |
| lexeme | мель-прев | |
| meaning 1 | thought, idea | прянтень сась паро мель-прев a good idea came to mind |
| direction | — | |
| meaning 2 | memory | паро мельть-превть good memory |
| reference | Serebrennikov et al. 1993: 374-375 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Even | |
| lexeme | дё̄н, дё̄ндяк | |
| meaning 1 | thought | |
| direction | — | |
| meaning 2 | memory, remembrance, recollection | |
| reference | Robbek, Robbek 2005: 93 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Finongan | |
| lexeme | duufi | |
| meaning 1 | to think | Ama kobo yupaa tamoeng duufitak. A man thinks about shooting a cockatoo. |
| direction | — | |
| meaning 2 | to remember | Nandeknga te in ginang sii fatguk, aage been gumu nomong yugut a duufigule. My thought was still with her but I remembered the refusal I made earlier |
| reference | Rice 2015: 49 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | French | |
| lexeme | penser | |
| meaning 1 | to think | Penses-tu qu'il est sincère ? Do you think that he is sincere? |
| direction | → | |
| meaning 2 | to recall, recollect | Isabelle est priée de penser au sucre, au café. Isabelle is asked not to forget about the sugar, the coffee. |
| reference | NFRS: 486 Larousse online CNRTL | |
| comment | The verb penser is mostly used in its second sense to refer to an action that someone has to carry out and therefore not to forgive. | |
| ACCEPTED Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | French | |
| lexeme 1 | penser | |
| lexeme 2 | repenser | |
| meaning 1 | to think | Penses-tu qu'il est sincère ? Do you think that he is sincere? |
| direction | → | |
| meaning 2 | to recall, recollect | Souvent, durant la semaine qui suivit, assise à coudre dans la salle basse, elle repensa au jour de l'orage. The week after that she often sat in the guard room knitting, thinking back to the day of the storm. |
| reference | CNRTL | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gamilaraay | |
| lexeme | winanga-y | |
| meaning 1 | to think, consider | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to remember | |
| reference | Ash et al. 2003 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 10 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hungarian | |
| lexeme | gondol | |
| meaning 1 | to think | Milyen jó most élni – gondolta vidáman. How good it is to live now, (s)he thought cheerfully. |
| direction | — | |
| meaning 2 | to remember / recall | gondolj arra, hogy … don't forget that... |
| reference | MEK 1978 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 11 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Mandarin Chinese | |
| lexeme 1 | 想 (xiǎng) | |
| lexeme 2 | 回想 (huíxiǎng) | |
| meaning 1 | to think, to reflect, to ponder | 正在想一个问题 / zhèngzài xiǎng yīgè wèntí just thinking about a problem |
| direction | → | |
| meaning 2 | to recall, recollect | 这首歌使我回想起过去的生活。 / zhè shǒu gē shǐ wǒ huíxiǎng qǐ guòqù de shēnghuó This song made me recall my past life. |
| reference | BKRS | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 12 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Maori | |
| lexeme | mahara | |
| meaning 1 | to think about, consider | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to remember, recollect, bear in mind, know | |
| reference | MD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 13 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nganasan | |
| lexeme | корсилеса | |
| meaning 1 | to think | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to recall, recollect | |
| reference | Kosterkina, Momde, Ždanova 2001: 69 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 14 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Old East Slavic | |
| lexeme | помьнити | |
| meaning 1 | to think, have in mind | Ѩко же немощьно алчьноуоумоу не помнѣти хлѣба Because a hungry person can't not think about bread |
| direction | → | |
| meaning 2 | to remember, not forget | Помьните слово ѥже азъ рѣхъ вамъ remember what I told you |
| reference | Sreznevskij: 1172 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 15 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Soyot | |
| lexeme | сағыш | |
| meaning 1 | thought | |
| direction | — | |
| meaning 2 | memory | |
| reference | Рассадин 2003 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 16 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tundra Yukaghir | |
| lexeme 1 | чуңдэ- | |
| lexeme 2 | чуңрэңории- | |
| meaning 1 | to think | |
| direction | → | |
| meaning 2 | keep constantly in mind, constantly think about someone, remember, recall | |
| reference | Kurilov 2001: 567-568 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 17 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yuwaalaraay | |
| lexeme | winanga-y | |
| meaning 1 | to think, consider | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to remember | |
| reference | Ash et al. 2003: 143 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 18 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yuwaalayaay | |
| lexeme | winanga-y | |
| meaning 1 | to think, consider | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to remember | |
| reference | Ash et al. 2003: 143 | |
| comment | ||