to see/to look at
→
to meet
24 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | |
3503 | to see/to look at | → | to visit | Open |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Akkadian | |
lexeme | amāru | |
meaning 1 | to see | |
direction | — | |
meaning 2 | to go to see (a person), to visit | ammakam šumma šalim amuršu-ma if he is well, go see him there |
reference | CAD: a 2, 5 | |
comment |
NEW Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Croatian | |
lexeme | vidjeti | |
meaning 1 | to see/to look at | vidjeti svojim očima to see with your own eyes |
direction | → | |
meaning 2 | to meet | |
reference | HJP | |
comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | English | |
lexeme | see | |
meaning 1 | to see | cats see well at night |
direction | — | |
meaning 2 | to see each other, to meet | he's seen a great deal of the Smiths |
reference | <personally collected data> | |
comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Geez | |
lexeme | ḥawwaṣa | |
meaning 1 | to glance, look on, look after, watch | yəḳawwəm dəḫra ʔaraft wa-yəḥewwəṣ ʔənta masākəw (Song of Songs 2:9) He is standing behind the wall and peeping through the windows. |
direction | — | |
meaning 2 | to visit | wa-ʔaḫawika ḥawwəṣ ba-salām wa-zenāhomu nəśāʔ (1 Reg. 17:18) And visit your brothers in peace and take from them the news. |
reference | LLA: 118 Haser 2000: 177 Gleave 1951: 8-9 | |
comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Gurdjar | |
lexeme | ak | |
meaning 1 | to perceive, see | |
direction | — | |
meaning 2 | to meet | |
reference | Evans, Wilkins 2000: 574 | |
comment |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Haddiya | |
lexeme | mo(o)- | |
meaning 1 | see, look (at) | |
meaning 2 | visit | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Hungarian | |
lexeme 1 | lát | |
lexeme 2 | látogat | |
meaning 1 | see, perceive | Szemüveg nélkül nem látja a betűket. He cannot see the letters without glasses. |
direction | — | |
meaning 2 | visit someone | Ritkán látogatja barátait. He rarely comes to see his friends. |
reference | MEK 1978 | |
comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Indonesian | |
lexeme | tilik | |
meaning 1 | glance at something | |
meaning 2 | visit someone | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Khanty | |
lexeme 1 | woppe- | |
lexeme 2 | wɔpöj- | |
meaning 1 | see | |
meaning 2 | visit | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Korean | |
lexeme | pota | |
meaning 1 | perceives, sees | |
meaning 2 | visits | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Manchu | |
lexeme | tuwambi | |
meaning 1 | look | |
meaning 2 | visit | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 12 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Maya | |
lexeme | il | |
meaning 1 | see | |
meaning 2 | visit | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 13 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Nahuatl | |
lexeme 1 | itta | |
lexeme 2 | iitta | |
meaning 1 | look at oneself, see something | |
meaning 2 | visit someone frequently | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 14 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Navajo | |
lexeme | -tse` | |
meaning 1 | see | |
meaning 2 | visit | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 15 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Quechua | |
lexeme 1 | qawa- | |
lexeme 2 | qawayku- | |
meaning 1 | watch, see | |
meaning 2 | visit | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 16 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | videt' | |
lexeme 2 | videt'sja | |
meaning 1 | to see | Я своими глазами видела, как он тебя поцеловал. I saw him kiss you with my own eyes. |
direction | — | |
meaning 2 | to meet, to see each other | a. Мы с ним очень редко видимся. 'I see him rarely.' b. Мы с ним давно не виделись. 'We have not seen each other for a long time.' c. Они часто видятся. 'We see each other very often.' |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 17 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | videt' | |
meaning 1 | to see | |
direction | → | |
meaning 2 | to meet | |
reference | <personally collected data> | |
comment |
ACCEPTED Realization 18 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | видеть | |
lexeme 2 | увидеться | |
meaning 1 | to see/to look at | |
direction | → | |
meaning 2 | to meet | Увидимся на следующей неделе |
reference | <personally collected data> | |
comment |
NEW Realization 19 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Serbian | |
lexeme | видети (videti) | |
meaning 1 | to see/to look at | видети добро, видети море to see well, to see the sea |
direction | → | |
meaning 2 | to meet | -Јеси ли видео јуче Марка? - Did you meet Mark yesterday? |
reference | Vujanitsh et al. 2007: 146 | |
comment |
ACCEPTED Realization 20 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Soqotri | |
lexeme | gére | |
meaning 1 | to watch | górik heš di-ī́ le-šáne (Müller 1905:281:16) I looked at your seed. |
direction | → | |
meaning 2 | to visit | ʕöḳaḷk élli-ho eḷhéten be-mómi ke-ṭad wa-ho ṭáhɛrk dí-ho di-ḥaḷf men-báʕad taláte éšhur ṭáhɛrk éger ʕésen; ho enáfaʕ dí-ho be-ḥaḷf wa-dí-ho emboríye yešḳabéten be-ḥadíbo wa-báʕad trɔ subúʕi eṭáreb wa-ʔéger ʕéʸhen kal íno di-gö́ʕor wa-l’á ʕégeb bíl’e (CSOL I 31:2 (comments) I left my cows in Momin with one of my firends. After three months, I went to visit them again; I work in my native place, but my children go to school in Hadibo. In two weeks I will go down to visit them: maybe somebody is sick or needs something. |
reference | CSOL I: 546 | |
comment |
ACCEPTED Realization 21 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Swahili | |
lexeme 1 | ona | |
lexeme 2 | onana | |
meaning 1 | to see | |
direction | — | |
meaning 2 | to meet | 1 onana uso kwa uso; 1 to meet face to face 2 see you |
reference | ||
comment | Polikanov |
ACCEPTED Realization 22 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tamil | |
lexeme | kaṇṇuṟu- | |
meaning 1 | to see, to look at | |
direction | → | |
meaning 2 | to meet; to come upon by chance | |
reference | Tamil lexicon: 696 | |
comment |
ACCEPTED Realization 23 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Turkish | |
lexeme | görmek | |
meaning 1 | see | |
meaning 2 | visit | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 24 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Yoruba | |
lexeme | bẹ̀wo | |
meaning 1 | look at | |
meaning 2 | visit | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |