Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | |
| 5224 | child (son or daughter) | — | child (vs. adult) | Open |
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Alorese | |
| lexeme | anaŋ | |
| meaning 1 | small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Amarasi | |
| lexeme | anaʔ | |
| meaning 1 | small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | Ro'is Amarasi CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Aromanian | |
| lexeme | njic | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child, baby | |
| reference | DXOLA | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Barí (Colombia) | |
| lexeme | bakuɾə | |
| meaning 1 | small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child | |
| reference | Huber, Reed 1992 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Baruga (Bareji) | |
| lexeme | [a'riri] i'joko | |
| meaning 1 | small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Belarusan | |
| lexeme | малы | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child | |
| reference | Slounik.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bunak | |
| lexeme | gɔl | |
| meaning 1 | small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Catalan | |
| lexeme 1 | xic | |
| lexeme 2 | xiquet | |
| meaning 1 | small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | (western Catalan, Tarragona) child | |
| reference | DIEC2 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 9 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Cherokee | |
| lexeme | usdi (ᎤᏍᏗ) | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | baby | |
| reference | Cherokeedictionary.net | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 10 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language 1 | Choctaw | |
| language 2 | Chickasaw | |
| lexeme 1 | chipo̱ta | |
| lexeme 2 | chipota | |
| meaning 1 | small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child (of age) | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| NEW Realization 11 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Croatian | |
| lexeme | mal | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child | |
| reference | HJP | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 12 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Diyari | |
| lexeme | kupa | |
| meaning 1 | small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | Austin: 13 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 13 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ewe | |
| lexeme | vi | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child (a son or daughter) | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| NEW Realization 14 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Finongan | |
| lexeme | nanak | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child | |
| reference | Rice 2015: 89 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 15 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | French | |
| lexeme | petit | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | little one; child | |
| reference | CNRTL | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 16 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gamilaraay | |
| lexeme | gaay | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child | |
| reference | Ash et al. 2003: 72-73 | |
| comment | ||
| NEW Realization 17 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gamilaraay | |
| lexeme | gaay | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | Ash et al. 2003: 72-73 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 18 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hawu (Sabu) | |
| lexeme | ʔana | |
| meaning 1 | small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 19 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hawu (Sabu) | |
| lexeme | naiki | |
| meaning 1 | small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 20 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hill Mari | |
| lexeme | изи | |
| meaning 1 | small, low | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | Savatkova 2008 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 21 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hup | |
| lexeme | tæ̃h | |
| meaning 1 | small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | Huber, Reed 1992 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 22 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Idate (Idalaka ) | |
| lexeme | anak | |
| meaning 1 | small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 23 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Igbo | |
| lexeme 1 | ńta | |
| lexeme 2 | nwáta | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 24 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lamaholot | |
| lexeme | ana | |
| meaning 1 | small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | Kawela Lamaholot, anã - Ile Mandiri Lamaholot CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 25 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Levuka (Painara) | |
| lexeme | anaˈkən | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 26 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Luang (Wetan) | |
| lexeme | aːna | |
| meaning 1 | small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 27 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mandaic | |
| lexeme | drdq | |
| meaning 1 | small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child | |
| reference | CAL | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 28 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Mandarin Chinese | |
| lexeme 1 | xiǎo (小) | |
| lexeme 2 | xiǎohái (小孩) | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child | |
| reference | BKRS | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 29 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mantharta (Warriyangga) | |
| lexeme | jumba | |
| meaning 1 | small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 30 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Mawak | |
| lexeme 1 | sɛsa | |
| lexeme 2 | sesa | |
| meaning 1 | small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 31 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mlabri | |
| lexeme | ʔaj tak | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 32 | ||
|---|---|---|
| type | Semantic evolution | |
| language | Mongolian (Khalkha) | |
| lexeme | жаал | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | BAMRS 2001-2002 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 33 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nage | |
| lexeme | eno | |
| meaning 1 | small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 34 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nend | |
| lexeme | nor | |
| meaning 1 | small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 35 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Ngardi | |
| lexeme 1 | ita | |
| lexeme 2 | ita-ita | |
| meaning 1 | little | |
| direction | → | |
| meaning 2 | children | |
| reference | Cataldi 2011: 44 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 36 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ngarluma | |
| lexeme | gurlugurlu | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child, baby | |
| reference | Dixon et al. 2008: 16 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 37 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Nupe | |
| lexeme 1 | -gi | |
| lexeme 2 | egi | |
| meaning 1 | diminutive suffix; used to form nouns meaning a smaller form of something | Egi è tígí. ― The child is crying. |
| direction | → | |
| meaning 2 | child | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 38 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Panyjima | |
| lexeme | kubija | |
| meaning 1 | small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 39 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Portuguese | |
| lexeme | pequeno | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | (colloquial) child | |
| reference | DPLP | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 40 | ||
|---|---|---|
| type | Internal cognates | |
| language | Puelche (Gününa Küne) | |
| lexeme 1 | gɨṣc̷ɨx | |
| lexeme 2 | gɨsčɨx | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 41 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Romanian | |
| lexeme | mic | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child, baby | |
| reference | MDA2 | |
| comment | ||
| NEW Realization 42 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Serbian | |
| lexeme | мали (mali) | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child | |
| reference | Vujanitsh et al. 2007: 673 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 43 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Siona | |
| lexeme | zĩ | |
| meaning 1 | small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child | |
| reference | Huber, Reed 1992 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 44 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Spanish | |
| lexeme | chico | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child, kid | |
| reference | DRAE | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 45 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sranan Tongo | |
| lexeme | pikin | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 46 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Standard Zhuang | |
| lexeme | lwg | |
| meaning 1 | small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 47 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Telugu | |
| lexeme | pilla (పిల్) | |
| meaning 1 | small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | baby | |
| reference | Brown Telugu dictionary | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 48 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Thalanyji | |
| lexeme | kubuju | |
| meaning 1 | small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 49 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tsudakhar Dargwa | |
| lexeme | никІасе | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | IDS | |
| comment | Usisha dialect CLICS-3 |
|
| NEW Realization 50 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Turkish | |
| lexeme | küçük | |
| meaning 1 | little, small | küçük ev small house |
| direction | → | |
| meaning 2 | child | 1) küçük, buraya gel 2) kedi, küçüklerini başka yere taşımış 1) come hear, little one. |
| reference | Baskakov 1977: 579 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 51 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ukrainian | |
| lexeme | малий | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child | Що проти кого, а проти дітей я й не зговорю. Пригорнула малих до серця та тільки плачу (Марко Вовчок); Виріс у наймах. Не раз довелося покуштувати малому київ (Дмитро Павличко, Бистрина, 1959, 106). |
| reference | SUM-11 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 52 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Vietnamese | |
| lexeme 1 | bé | |
| lexeme 2 | đứa bé | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child | |
| reference | SEAlang Vietnamese | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 53 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Wetarese (Ili'uun) | |
| lexeme | anan, ana | |
| meaning 1 | small | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 54 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Wutun | |
| lexeme 1 | ga | |
| lexeme 2 | galamala | |
| meaning 1 | little, small | je-ge jjhakai zhungo kan-la xaige ga-li. This country is much smaller than China. |
| direction | → | |
| meaning 2 | child | galamala-jhege zui xho shu she pa-ma bai-wan-da xho-li. It is best that children do not climb to trees. |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Erika Sandman (2016) A Grammar of Wutun, University of Helsinki (PhD) 146-147 |
|
| ACCEPTED Realization 55 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yaruro (Pumé) | |
| lexeme | boĩčʰĩ | |
| meaning 1 | little, small | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
CLICS-3 1246-1304, 1246-2099