Максим Руссо

Вопросы о словах 17. Вопрос про вопрос

30.10.2023 (ред. 09.02.2026)

Вопрос состоял в том, как получилось, что в большинстве славянских языков слова со значением ‘вопрос’ происходят от глагола «пытати», а в русском есть слово «вопрос».

Слова вопрос, спросить, вопрошать имеют тот же корень, что и слово просить. Развитие значения от «обращаться с просьбой» к «задавать вопрос» очень естественно и встречается в языках часто. Английское ask, французское demander, испанское pedir, древнегреческое ἐρωτάω, горномарийское ядаш, луговомарийское йодаш, тигринья ḥatätä, коми юасьны, геэз saʔala – во всех этих словах имеются оба этих значения. Слово появилось в древнерусском языке очень рано, примеры есть в «Изборнике Святослава» 1076 года: «Въпрос: како же ю [милостыню] прииму. Отвѣт: Вьсяко можеши аште хочеши. Нѣсть бо тяжько». Также в древнерусском языке это слово использовалось в значении «расспрос, допрос, дознание». А в устойчивом выражении безъ въпроса, что значило «без спросу, без позволения», видна связь с изначальным значением «просить». Слово вопросити в значении «спросить» известно как минимум с XII века, оно же имело значение «просить». Видимо, слово вопрос пришло в древнерусский из старославянского (церковнославянского) языка, где оно появилось в интересующем нас значении уже очень рано. Слово въпросъ есть в Супрасльской рукописи (середина XI в.) и в Синайском евхологии (XI в.), также в старославянском есть въпрошение ‘вопрос’ и ‘просьба’, въпрашати ‘спрашивать; расспрашивать, вести допрос’, въпросити ‘спросить’ – все в очень ранних памятниках. Самое интересное, конечно, это конкуренция двух корней, которые могут выражать значения ‘спрашивать’, ‘вопрос’: просить и пытать. Даже в современном русском языке глагол пытать иногда используется в значении «спрашивать» («Вот барин зашел... Пытает дорогу, — пояснила старуха» в «Олесе» Куприна). Сравним также слова допытываться ‘настойчиво расспрашивать’ и пытливый ‘любознательный = тот, кто задает много вопросов’. Обычным средством передачи значений ‘спрашивать’ и ‘вопрос’ корень пыт- служит в других славянских языках: укр. питати и питання, белорус. пытаць и пытанне, болг. питам и питане (наряду со словом въпрос заимствованным из русского), сербохорв. питати, питам (pitati, pitam) и питање (pitanje), словен. pítati (но вопрос - vprašanje), чеш. ptát se (вопрос - otázka), польск. pуtас́ и pytanie, верх.-луж. руtас́, ниж.-луж. руtаś. В словацком руtаt᾽ ‘просить, умолять’, pýtať sa ‘спрашивать’ (вопрос - otázka). Предпочтение корню просить перед корнем пытать отдает кроме русского, видимо, еще македонский язык прашува, праша и прашање. В древнерусском и старославянском глагол пытати употреблялся в значениях ‘рассматривать, расследовать, исследовать, проверять, испытывать’ и ‘спрашивать, наводить справки; разузнавать, разведывать’, были у него также значения ‘искать (чего-либо), интересоваться (чем-либо), заботиться’, ‘просить, требовать’, ‘взыскивать’. Значение ‘истязать при допросе с целью получить какие-либо сведения’ сравнительно новое и возникло в русском (церковнославянском русского извода), оно засвидетельствовано с конца XV века (в Геннадиевской библии). Древнерусское слово пытание значило чаще всего ‘исследование, испытание, разведывание, расследования’, но иногда есть и в значении ‘вопрос’. В целом мне представляется такая картина. В праславянском языке значение ‘спрашивать’ передавалось глаголом пытати, но иногда для этого использовался глагол въпрашати / въпросити, производный от просити. По каким-то причинам при создании первых старославянских письменных памятников именно въпрашати / въпросити и существительное въпросъ стали преимущественно использоваться в этой функции, тогда как в устных языках славян сохранялись пытати ‘спрашивать’ и пытание ‘вопрос’. Сильное влияние церковнославянского в Киевской, а потом и в Московской Руси привело к тому, что слово въпросъ пришло в древнерусский язык и затем в русский и стало основным в этом значении.