Почему в англоязычных странах нота си часто называется ti?
Хотя чаще в англоязычном мире используются обозначения нот латинскими буквами (C, D, E, F, G, A, B), в практике сольфеджио применяются слоговые привычные нам названия do, re, mi, fa, sol, la и неожиданное ti. Герои мюзикла «Звуки музыки» поют про эту ноту: «Tea, a drink with jam and bread». Название ti придумала музыкальный педагог из Англии Сара Анна Гловер (1786–1867), написавшая в 1835 году пособие по сольфеджио «Схема исполнения псалмов в церковном хоре». Она заменила si на ti, чтобы все семь названий нот начинались с разных букв. Помимо английского название ti закрепилось почему-то еще в венгерском языке.
Название ноты si появилось в XVI веке (названия шести первых нот: ut, re, mi, fa, sol, la, введены еще в XI веке Гвидо Аретинским). Был и другой вариант для седьмой ноты. Например, писатель и теоретик музыки Джованни Баттиста Дони (1595-1647) называл эту ноту bi. Но этот вариант не прижился, в отличие от другого его предложения — заменить ut на do, так как этот слог удобнее петь. Хотя это предложение весьма разумно, название ut сохранялось еще долго, в 1841 году в «Энциклопедическом лексиконе» издательства А. А, Плюшара говорилось: «ДО, Do слог, который Италианцы в сольфеджировании весьма часто употребляют вместо ut, находя этот последний глухим и неприятным для слуха».