Максим Руссо

Вопросы о словах 96. Звартноц (Զվարթնոց)

28.12.2024 (ред. 09.02.2026)

Слово Звартноц известно большинству людей, прибывающих в Армению — так называется международный аэропорт Еревана. Но изначальный Звартноц расположен в нескольких километрах к западу от аэропорта. Это выдающийся архитектурный памятник VII века.

По преданию, в начале IV века на этом месте встретились основатель армянского христианства Григорий Просветитель и языческий царь Трдат. В 640-е годы армянский католикос Нерсес III решил построить там собор и свою резиденцию. В X веке храм и дворец были разрушены землетрясением. Руины частично послужили источником готового камня для других строек, частично были постепенно занесены землей, и лишь отдельные остатки сооружения на вершине холма оставались видимыми, вызывая среди окрестных жителей появление легенд о «потухшей церкви». Часть построек служили источником строительного камня, и 1890 году польский историк византийского и армянского искусства Иосиф Стшиговский определил по надписям на некоторых камнях в Эчмиадзинском монастыре, что они были взяты из храма, построенного Нерсесом III. Исследования Звартноца начались во время раскопок 1900 — 1907 годов. Сейчас археологический памятник Звартноц внесен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Изначально храм носил имя святого Григория, но постепенно его стали чаще называть Звартноц. В разных источниках можно прочитать, что название Звартноц (Զվարթնոց, Zvart‘noc‘) означает «храм бдящих сил» или «храм ангелов небесных». Сейчас разберемся почему.

Название содержит суффик -оц, часто служащий в древнеармянском для образования названий мест, например, в словах դպրոց (dproc‘) 'школа', ամրոց (amroc‘) 'крепость'. Корень же у него artʻ- (արթ-) 'бодрствующий'. От этого же корня zartʻucʻičʻ (զարթուցիչ) 'будящий' (в современном армянском это слово обозначает будильник), zartʻnum (զարթնում) 'просыпаться' и другие. Прилагательное zvartʻun (զվարթուն) в древнеармянском означало 'бодрствующий, бдящий, не спящий', в современном языке оно сменило значение на 'веселый, радостный, бодрый'. Также у слова zvartʻun (զվարթուն) в словарях с пометкой «устаревшее» приводится и значение 'ангел'.

Этот факт стал для меня самым интересным в этой истории, так как раньше мне не попадались случаи, когда ангелов называли бы «бодрствующими». Самый частый источник названий для ангела — слова со значением 'посланник'. Да и в армянском основное слово для ангела — hreštak (հրեշտակ), которое в древности имело также значение 'посланник'. Степан Мнацаканян в книге «Звартноц. Памятник армянского зодчества VII века» пишет, что название Звартноц некоторые исследователи связывают с языческими верованиями Древней Армении. К сожалению, он не приводит никаких ссылок и в дальнейшем в своей книге касается только архитектурных и археологических вопросов.

Подобный эпитет по отношению к ангелу удалось найти в молитвенном каноне ангелу-хранителю, написанном святым Иоанном Мавроподом, митрополитом Евхаитским (XI век). Канон начинается словами: «Неусыпаемаго Хранителя души моея, и предстателя живота моего, и наставника от Бога, егоже получих, пою тя Ангеле Божий, Бога Вседержителя».

Нашелся и еще один пример, когда ангелов зовут «бодрствующими». В статье Арнольда Фрухтенбаума «Ангелология. Учение об избранных ангелах» перечисляются варианты ветхозаветных обозначений ангелов, среди которых есть «бодрствующий», которое, согласно статье, «подчеркивает еще одно из служений ангелов – служение наблюдения. Они наблюдают за исполнением Божьей воли». Это обозначение встречается, например, в видении Навуходоносора книге пророка Даниила:

И видел я в видениях головы моей на ложе моем, и вот нисшел с небес Бодрствующий и Святый (4:10)

Повелением Бодрствующих это определено, и по приговору Святых назначено, дабы знали живущие, что Всевышний владычествует над царством человеческим, и дает его, кому хочет, и поставляет над ним уничиженного между людьми (4:14).