spot, stain
→
disgrace
9 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | English | |
Lexeme | spot | |
Meaning 1 | spot | to leave, make a spot посадить пятно |
Meaning 2 | the only spot on the family name единственное позорное пятно на репутации семьи |
|
Reference | ||
Comment | Cf. the same in the word stain. |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | English | |
Lexeme | stain | |
Meaning 1 | discolored spot or area | |
Direction | → | |
Meaning 2 | blemish on one's character or reputation | |
Reference | NBARS English Wiktionary | |
Comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Juhuri (Judeo-Tat) | |
Lexeme | loko | |
Meaning 1 | spot, stain | |
Direction | → | |
Meaning 2 | shame, a flaw on one’s reputation | |
Reference | <personally collected data> | |
Comment | Агарунов Татско (еврейско)-русский словарь 1997 |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Latin | |
Lexeme | macula | |
Meaning 1 | spot, stain | |
Direction | → | |
Meaning 2 | mark of shame or disgrace; a stigma, brand, or blight | |
Reference | Lewis, Short | |
Comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Lezgian | |
Lexeme | leke | |
Meaning 1 | spot, blotch | ивид леке blood stain |
Meaning 2 | shame, disgrace | |
Reference | ||
Comment | (LezgRus 223) |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Portuguese | |
Lexeme | mácula | |
Meaning 1 | spot, stain | |
Direction | → | |
Meaning 2 | a flaw on one’s character or reputation | |
Reference | DPLP | |
Comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Russian | |
Lexeme | пятно (pjatno) | |
Meaning 1 | spot | a. Руки в чернильных пятнах 'hands stained with ink'. Пятно на скатерти 'stain on the tablecloth'. |
Direction | — | |
Meaning 2 | something discrediting | Если в ней [в совести] единое пятно, единое случайно завелося, тогда - беда. (Пушкин) 'If there is even one stain on it (conscience), even if it is just one and got there by chance, it is a trouble.' (Pushkin) |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Rutul | |
Lexeme | лекаь | |
Meaning 1 | spot, stain | |
Direction | → | |
Meaning 2 | shame | |
Reference | <personally collected data> | |
Comment | Джамалов Рутульско-русский словарь |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Swahili | |
Lexeme | doa | |
Meaning 1 | spot, stain | |
Direction | → | |
Meaning 2 | shame | |
Reference | Polikanov | |
Comment |