spot, stain
→
disgrace
10 realizations
-
Comment
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | English | |
| lexeme | stain | |
| meaning 1 | discolored spot or area | |
| direction | → | |
| meaning 2 | blemish on one's character or reputation | |
| reference | NBARS English Wiktionary | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Juhuri (Judeo-Tat) | |
| lexeme | loko | |
| meaning 1 | spot, stain | |
| direction | → | |
| meaning 2 | shame, a flaw on one’s reputation | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Агарунов Татско (еврейско)-русский словарь 1997 |
|
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Latin | |
| lexeme | macula | |
| meaning 1 | spot, stain | |
| direction | → | |
| meaning 2 | mark of shame or disgrace; a stigma, brand, or blight | |
| reference | Lewis, Short | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Portuguese | |
| lexeme | mácula | |
| meaning 1 | spot, stain | |
| direction | → | |
| meaning 2 | a flaw on one’s character or reputation | |
| reference | DPLP | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rutul | |
| lexeme | лекаь | |
| meaning 1 | spot, stain | |
| direction | → | |
| meaning 2 | shame | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Джамалов Рутульско-русский словарь |
|
| ACCEPTED Realization 9 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Swahili | |
| lexeme | doa | |
| meaning 1 | spot, stain | |
| direction | → | |
| meaning 2 | shame | |
| reference | Polikanov | |
| comment | ||
| NEW Realization 10 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Turkish | |
| lexeme | leke | |
| meaning 1 | spot, stain | leke çıkarmak to get rid of stains |
| direction | → | |
| meaning 2 | disgrace | bu adamın hiç bir lekesi yoktur This man is not compromised (lit. has no stains) |
| reference | Baskakov 1977: 587 | |
| comment | ||