correct, right
→
right (vs. left)
33 realizations
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Abui | |
Lexeme | kaːŋ | |
Meaning 1 | correct, right | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | LexiRumah 3.0.0 | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Amharic | |
Lexeme | ḳäññ | |
Meaning 1 | correct | ḳäññun yəmhar ‘may He guide you on the right road’ |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (side etc) | ḳäññun əläf ‘pass on the right! [driver of a car]’ |
Reference | ||
Comment | (K 780) NB - meaning A is present presumably in set phrases only. |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Barí (Colombia) | |
Lexeme | ããkai | |
Meaning 1 | correct, right | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | IDS | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Cognates | |
Language 1 | Batak Toba | |
Language 2 | Javanese | |
Lexeme 1 | toŋon | |
Lexeme 2 | teŋen | |
Meaning 1 | correct, true, accurate | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | ACD | |
Comment | Old Javanese təŋən 'the right hand, side', Balinese teŋen 'right hand, right side' |
NEW Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Batsbi | |
Lexeme | at’ːiⁿ | |
Meaning 1 | correct, right | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | Carling (ed.) 2017 | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Dargwa (literary) | |
Lexeme | бархьил | |
Meaning 1 | correct, right | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | IDS | |
Comment | Megeb dialect |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Desano | |
Lexeme | diáje | |
Meaning 1 | correct | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | Huber, Reed 1992 | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Djinang | |
Lexeme | djunupa | |
Meaning 1 | correct/true | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | English | |
Lexeme | right | |
Meaning 1 | right, correct | You're right |
Direction | → | |
Meaning 2 | right (vs. left) | Right side |
Reference | ABBYY LINGUO | |
Comment | |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Finnish | |
Lexeme | oikea | |
Meaning 1 | correct | Se oli oikea vastaus. It was a correct answer. |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | Käytä oikeaa kättäsi. Use your right hand. |
Reference | Kielitoimiston sanakirja | |
Comment |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | German | |
Lexeme | recht | |
Meaning 1 | correct, right | |
Direction | → | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | DWDS | |
Comment |
ACCEPTED Realization 12 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Gurindji | |
Lexeme | jutu | |
Meaning 1 | correct, right | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | World Loanword Database | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 13 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Inga Kichwa | |
Lexeme | alʲi | |
Meaning 1 | correct | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | Huber, Reed 1992 | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 14 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Jamaican Creole (Patwah) | |
Lexeme | raɩt | |
Meaning 1 | correct, right | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | IDS | |
Comment | Limonese Creole dialect CLICS-3 |
NEW Realization 15 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Jungarian Oirat | |
Lexeme | зѳв | |
Meaning 1 | correct, right | зөв үге келехе to say the right words |
Direction | → | |
Meaning 2 | right (vs. left) | зев талдани һарчи сууха to sit on the right side |
Reference | Тодаева Ойратский словарь: 161 | |
Comment |
NEW Realization 16 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Kahua | |
Lexeme | oto | |
Meaning 1 | correct, right | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | Tryon, Hackman 1983 | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 17 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Kartujarra | |
Lexeme | junga | |
Meaning 1 | correct/true | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
Comment | CLICS-3 |
NEW Realization 18 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Komi | |
Lexeme | веськыд | |
Meaning 1 | true | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | Beznosikova et al. 2000 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 19 | ||
---|---|---|
Type | Internal cognates | |
Language | Kula (Indonesia) | |
Lexeme 1 | kana | |
Lexeme 2 | ˈkana | |
Meaning 1 | correct, right | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | LexiRumah 3.0.0 | |
Comment | CLICS-3 |
NEW Realization 20 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Lakalai | |
Lexeme | klɔːn | |
Meaning 1 | correct, right | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | LexiRumah 3.0.0 | |
Comment | CLICS-3 |
NEW Realization 21 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Mangarla | |
Lexeme | junka | |
Meaning 1 | correct, right | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
Comment | Northern Mangarla CLICS-3 |
NEW Realization 22 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Ritharrngu | |
Lexeme | dhunupa | |
Meaning 1 | correct, right | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
Comment | CLICS-3 |
NEW Realization 23 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Romanian | |
Lexeme | drept | |
Meaning 1 | of measures and weights: true, correct, good | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | DLRLC | |
Comment |
ACCEPTED Realization 24 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Russian | |
Lexeme | правый (pravyj) | |
Meaning 1 | right | правое дело righful cause |
Direction | → | |
Meaning 2 | right (vs. left) | правая рука right hand |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 25 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Sawila | |
Lexeme | kaaŋ | |
Meaning 1 | correct, right | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | Robinson, Holton 2012 | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 26 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Sougb (Manikion) | |
Lexeme | misen | |
Meaning 1 | correct, right | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | LexiRumah 3.0.0 | |
Comment | CLICS-3 |
NEW Realization 27 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tetum (Tetun) | |
Lexeme | lɔːs | |
Meaning 1 | correct, right | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | LexiRumah 3.0.0 | |
Comment | Tetun Dili CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 28 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Turkish | |
Lexeme | sağ | |
Meaning 1 | correct | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (side) | |
Reference | ||
Comment | ЭСТЯ 7, 132 (with a detailed discussion and references) |
ACCEPTED Realization 29 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tuyuca | |
Lexeme | diabãkĩ̵́ | |
Meaning 1 | correct, right | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | Huber, Reed 1992 IDS | |
Comment | CLICS-3 |
NEW Realization 30 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Vano (Lovono) | |
Lexeme | fakane | |
Meaning 1 | correct, right | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | Tryon, Hackman 1983 | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 31 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Vietnamese | |
Lexeme | phải | |
Meaning 1 | correct | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | SEAlang Vietnamese | |
Comment |
NEW Realization 32 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Walmajarri | |
Lexeme | jirrkil | |
Meaning 1 | correct, right | |
Direction | — | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
Comment | Southern Walmajarri CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 33 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Wanman (Warnman) | |
Lexeme | junga | |
Meaning 1 | correct, right | |
Direction | → | |
Meaning 2 | right (vs. left) | |
Reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
Comment | CLICS-3 Burgman 2010, 8-9 junga 'straight', jungakarti 'right hand' |