bee swarm
→
lemon balm (Melissa)
4 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Classical Armenian | |
lexeme 1 | jag (ձագ) | |
lexeme 2 | jagi deł (ձագի դեղ) | |
meaning 1 | young of an animal; in modern dialects also 'swarm of bees' | |
direction | → | |
meaning 2 | lemon balm (Melissa) | |
reference | <personally collected data> | |
comment | From a post-classical genitive of jag (ձագ) + deł (դեղ) 'herb' Greppin, John A. C. (1997) A Medieval Arabic–Armenian Botanical Dictionary (Studien zur armenischen Geschichte; 16), a separate print of Greppin 1995, Vienna: Mekhitarist Press, § 3, pages 17–18 Ališan, Ġewond (1895) Haybusak kam haykakan busabaṙutʻiwn [Armenian Botany], Venice: S. Lazarus Armenian Academy, § 1763, page 381 https://books.google.com/books?id=p6glAQAAMAAJ&pg=PA381 |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Romanian | |
lexeme 1 | roi | |
lexeme 2 | roiniță | |
meaning 1 | bee swarm | |
direction | → | |
meaning 2 | lemon balm (Melissa) | |
reference | MDA2 | |
comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | рой | |
lexeme 2 | роевик | |
meaning 1 | bee swarm | |
direction | → | |
meaning 2 | lemon balm (Melissa) | |
reference | Annenkov 1876 | |
comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Turkish | |
lexeme 1 | oğul | |
lexeme 2 | oğulotu | |
meaning 1 | son | |
direction | → | |
meaning 2 | melissa (lat. Melissa) | |
reference | Baskakov 1977: 685 | |
comment | lit. son's grass |