Максим Руссо

Вопросы о словах 121. Скот

11.05.2025 (ред. 09.02.2026)

Откуда взялось слово скот?

В древнерусском языке слово скоть встречается в разных значениях. Во-первых, оно значит, как и в современном русском, четвероногих домашних животных, особенно так называемый «крупный рогатый скот», и расширительно животных вообще. Во-вторых, ничуть не реже оно встречается в значении 'деньги' (посадникъ... с новгородьци... начаша скотъ събирати: отъ мужа по 4 куны, а отъ старостъ по 10 гри(в)...). Существовали даже производные слова скотьница 'казнохранилище' и скотолюбьство 'корыстолюбие'. Наконец, иногда слово скотъ встречается в значении 'имущество'.

Связь значений 'скот', 'деньги' и 'имущество' вещь достаточно распространенная в самых разных языках. Например, появление у древнерусского скотъ значения 'имущество' некоторые комментаторы считают влиянием греческих однокоренных слов κτῆμα 'имущество' и κτήνη 'домашний скот'.

Посмотрим, что есть в других славянских языках. В старославянском у скотъ есть привычные нам значения 'скотина, домашнее животное', собирательно 'скот'. Аналогично обстоит дело в болгарским скот, македонским скот, чешским skot, старопольским skot, (дополнительное значение 'монета, равная 1/24 гривны'), нижним и верхним лужицкими skót, украинским скот. В литературном белорусском языке соответствующее слово, как кажется, утратилось, но сохранилось производное скаціна. В сербском и хорватском скот / skot 'приплод домашних животных', в словенском skot наряду со значением 'животное' имеет устаревшее значение 'приплод, помёт, детеныши животных, рожденные одновременно'.

Предполагается, что сербский, хорватский и словенский сохраняют наиболее древнее значение праславянского *skotъ – 'приплот, потомство'. Это слово может быть родственно глаголу *kotiti(sę) 'плодиться, приносить потомство' (рус. (о)котиться, окот) и происходить из индоевропейского корня *(s)kat- ‘приносить потомство’, ‘детёныш животного’.

Однако нельзя закрывать глаза на близость славянского *skotъ c германским *skattaz 'скот, имущество, деньги'. К его потомкам относятся древнеанглийское sċeatt 'богатство, деньги', древнесаксонское skat 'богаство, казна, деньги', нижненемецкое Schatt 'сокровище, клад' (в том числе и в выражениях типа «ты мое сокровище»), нидерландское schat 'сокровище, ценности', древневерхненемецкое skaz 'сокровище, деньги, богатство, налог', немецкое Schatz 'сокровище, богатство, клад, казна', исландское skattur 'налог', фарерское skattur 'налог', 'казна, сокровище, богатство', норвежское skatt 'налог', 'богатство, сокровище', шведское skatt 'налог', 'сокровище', датское skat 'сокровище', английское scat 'налог' (скандинавское заимствование), готское skatts 'денарий', 'деньги'. Значение 'скот' наряду с 'богатство, имущество' среди германских языков засвидетельствовано у древнефризского sket.

Отношения славянского и германского слов расценивают по-разному. Чаще предполагают заимствование германского слова в праславянский, но иногда не исключают и их родство, то есть независимое происхождения от общего индоевропейского корня.

Существуют другие предположения относительно происхождения славянского *skotъ. Например, от гипотетического *skoptъ со значением 'скопленное, собранное, приобретенное' (в таком случае денежно-имущественное значение будет первичным, а животноводческое — производным). Или же считают, что *skotъ образовано от *skopiti 'кастрировать' и изначально относилось лишь к кастрированным домашним животным. Но эти версии кажутся менее убедительными.